Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
18 réactions

Yamaha met à jour sa série reface

Yamaha a mis en ligne la version 1.3 de l’OS de ses petits synthés reface ainsi que la v2.0 de l’appli de contrôle reface Capture sur iOS.

Voici ce qu’ap­porte la version 1.3 de l’OS des synthés Yamaha reface :

  • Édition de l’ac­cor­dage global (tous les synthés)
  • Trans­po­si­tion globale (tous les synthés)
  • Choix du canal MIDI (tous les synthés)
  • Reface CS : possi­bi­lité de choi­sir entre utili­sa­tion avec la pédale d’ex­pres­sion ou la pédale de sustain
  • Reface CS : possi­bi­lité de régler la plage de pitch bend à 2 demi-tons ou 12 demi-tons
  • Reface CS et DX : ajout d’un son de clic dédié au looper
  • Reface YC : possi­bi­lité de modi­fier la vitesse de l’ému­la­tion de la cabine Leslie en pous­sant le levier de commande vers le haut

Yamaha aussi amélioré l’ap­pli iOS reface Capture qui accom­pagne les synthés, dans une version 2.0 qui apporte le support direct de Sound­mondo. Vous pour­rez ainsi direc­te­ment char­ger et parta­ger des sons et si vous utili­sez l’adap­ta­teur Blue­tooth MD-BT01, tout cela pourra se faire sans fil.

Pour récu­pé­rer la v2 de reface Capture, rendez-vous sur l’AppS­tore. Pour mettre votre synthé à jour, cliquez sur ce lien.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.