Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

SampleScience Hexagon Sky

Le développeur canadien s’est inspiré du son de Boards of Canada, Com Truise, Lone et Tycho pour réaliser son nouveau synthétiseur virtuel.

Hexa­gon Sky repose sur 101 sons multi-échan­tillon­nés ou simples mais longs en WAV 24 bits / 44.1 kHz, vous aurez ici le choix entre des synthés analo­giques, des instru­ments acous­tiques, des pads, des cordes et des atmo­sphères. Le synthé virtuel dispose d’un moteur basé sur quatre couches et comprend un oscil­la­teur prin­ci­pal, un sub-oscil­la­teur et deux Field Recor­ding, tous dispo­sant de réglages ADSR, volume et pano­ra­mique. Une section globale permet égale­ment d’ap­pliquer une réverbe, de régler le pitch, le volume et le pano­ra­mique, mais aussi un LFO et même d’ajou­ter des bruits et arté­facts grâce à la section Elec­tro­nics (vinyle, VHS, cassette ou Broken).

Hexa­gon Sky est un plug-in VST et AU pour Mac OS X et Windows 32 et 64 bits. Il est vendu $29,99 sur www.samples­cience.ca et si vous n’êtes pas satis­fait, SampleS­cience vous rembourse.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.