Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Tone2 met à jour RayBlaster à la version 2.5

Tone2 continue de faire évoluer ses synthétiseurs virtuels et s’attaque cette fois à RayBlaster, qui vient de passer à la version 2.5.

Au menu de cette version 2.5 de RayBlas­ter :

  • La fonc­tion Edit->Create Random Patch peut créer auto­ma­tique­ment un nombre illi­mité de sons complexes
  • Info­bulles lors du passage de la souris sur un bouton ou contrôle, fonc­tion pouvant être désac­ti­vée dans l’aide
  • Micro-accor­dage auto­ma­tique et dyna­mique pour les accords
  • Possi­bi­lité de réini­tia­li­ser les valeurs par défaut des poten­tio­mètres via un double clic
  • Affi­chage d’une main lorsque les para­mètres textuels peuvent être modi­fiés
  • Support du « défi­le­ment natu­rel » avec la souris sur Mac
  • Cliquer sur une diode modi­fie la forme d’onde du LFO sur Mac
  • 43 patches supplé­men­taires
  • 4 formes d’ondes supplé­men­taires
  • Amélio­ra­tion de la qualité sonore et de l’in­ter­face graphique
  • Diverses amélio­ra­tions et correc­tions

La mise à jour est en ligne sur www.tone2.com. le synthé est actuel­le­ment en promo à 99 € au lieu de 189 € dans le cadre de l a promo­tion hiver­nale de Tone2.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.