Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Wide Blue Sound Eclipse, le pendant obscur d’Orbit

Wide Blue Sound propose un nouveau synthétiseur virtuel pour Kontakt dédié à la création d’ambiances et de textures sombres.

Eclipse vient complé­ter Orbit, en propo­sant cette fois une collec­tion de samples plus obscurs pour vos créa­tions de bandes sons pour la télé­vi­sion ou le cinéma, de musiques de jeux vidéo et de musique élec­tro­nique. Avec près de 4 heures de sons dispo­nibles, vous pour­rez créer des pads éthé­rés, des rythmes, des drones, des morphings ou encore des éléments sonores hybrides.

À l’ins­tar d’Or­bit, Eclipse se base sur le moteur de synthèse Orbi­tal maison pour combi­ner les sources sonores, auxquelles vous pour­rez ensuite appliquer filtres et effets, dont un moteur à convo­lu­tion. Les utili­sa­teurs de la première banque retrou­ve­ront égale­ment les 4 séquen­ceurs de modu­la­tion. Eclipse est aussi livré avec 250 presets pour vous aider à démar­rer.

Ce nouveau synthé­ti­seur virtuel requiert Kontakt ou le Kontakt Player v5.5.1 et suivants. Il est norma­le­ment vendu $149 mais vous pouvez profi­ter de $30 de remise en utili­sant le code promo eclipse lors de votre achat sur www.wide­blue­sound.com pendant deux jours. Wide Blue Sound a aussi regroupé Eclipse et Orbit dans un bundle, lui aussi proposé en promo à $248 avec le code plane­tary.

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.