Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
Théorie musicale

Comment traduire "repiquer" en anglais (dans le sens "repiquer une mélodie") ?

  • 5 réponses
  • 3 participants
  • 1 105 vues
  • 3 followers
Comment traduire "repiquer" en anglais (dans le sens "repiquer une mélodie") ?
Comment traduire en anglais le verbe "repiquer", dans le sens de "repiquer une mélodie" ou "repiquer un morceau de musique" ?

J'ai cherché sur des sites comme linguee, mais les seules traductions de "repiquer" que j'ai trouvées s'appliquent à l'horticulture, la plomberie ou l'électricité.

Merci.
to cover ?

Christian

Pas exactement. To cover, c'est faire une reprise.

Là, je parle de l'acte consistant à identifier à l'oreille les notes jouées dans le morceau originel quand on ne dispose pas d'une partition ou d'une tablature.
to play by ear (jouer d'oreille)

Christian

Pour vous aider à m'aider je précise un peu plus le contexte :

Je voudrais envoyer le message suivant - en anglais - à l'auteur d'une reprise : "comment vous y êtes-vous pris pour repiquer cette ligne de basse ?" (c'est juste le terme "repiquer" qui me pose un problème).

Merci.
transcribe

On ne voit bien qu'avec les yeux. Le cœur est invisible pour l'essentiel.