Sujet de la discussionPosté le 25/08/2019 à 18:18:47Comment traduire "repiquer" en anglais (dans le sens "repiquer une mélodie") ?
Comment traduire en anglais le verbe "repiquer", dans le sens de "repiquer une mélodie" ou "repiquer un morceau de musique" ?
J'ai cherché sur des sites comme linguee, mais les seules traductions de "repiquer" que j'ai trouvées s'appliquent à l'horticulture, la plomberie ou l'électricité.
Pas exactement. To cover, c'est faire une reprise.
Là, je parle de l'acte consistant à identifier à l'oreille les notes jouées dans le morceau originel quand on ne dispose pas d'une partition ou d'une tablature.
Pour vous aider à m'aider je précise un peu plus le contexte :
Je voudrais envoyer le message suivant - en anglais - à l'auteur d'une reprise : "comment vous y êtes-vous pris pour repiquer cette ligne de basse ?" (c'est juste le terme "repiquer" qui me pose un problème).