Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Des pédales DryBell V-1 en B-Stock

DryBell, le fabricant de la pédale Vibe Machine V-1, propose un certain nombre de modèles en B-Stock.

La Vibe Machine V-1 est large­ment inspi­rée de la célèbre Uni-Vibe dont elle reprend la plupart des fonc­tion­na­li­tés dans un format compact. Elle utilise des cellules photo­élec­triques maison et vous pour­rez y bran­cher une pédale d’ex­pres­sion ou de volume pour modu­ler la vitesse d’os­cil­la­tion. 

Les nouveau­tés par rapport à l’ori­gi­nal incluent un jumper interne qui offre une option de simu­la­tion de cabine Leslie, égale­ment contrô­lable au pied, un switch Bright qui active un buffer à JFET et un buffer de sortie est présent si vous utili­sez de grandes longueurs de câble. La V-1 dispose égale­ment d’une sortie TFC (Traf­fic Control), active unique­ment lorsque la pédale est allu­mée, et qui permet d’ac­ti­ver/désac­ti­ver d’autres pédales dans votre pedal­board en utili­sant des pédales de looper.

La Vibe Machine V-1 est norma­le­ment vendue aux alen­tours de 300 €, mais vous pouvez écono­mi­ser 60 € envi­ron en choi­sis­sant un modèle B-Stock.

Les pédales Vibe Machine V-1 en B-Stock sont parfai­te­ment fonc­tion­nelles, mais elles présentent quelques défauts cosmé­tiques. Elles sont couvertes par la même garan­tie que les modèles A-Stock. Si vous souhai­tez opter pour ces pédales, contac­tez info@­dry­bell.com.

Plus d’in­fos sur www.drybell.com.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.