Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
1 réaction

8Dio Solo Cello Designer pour Kontakt

Après le Solo Violin, 8Dio propose une banque de phrases de violoncelle programmées séparément pour Kontakt 4 et 5.

Solo Cello Desi­gner comprend plus de 1 800 phrases de violon­celle solo, dont vous pour­rez contrô­ler divers éléments, grâce à la présence de time stret­cher, pitch shif­ter, d’un réglage de l’off­set de sample (lequel vous permet de navi­guer dans n’im­porte quelle phrase et d’en déclen­cher n’im­porte quelle partie), une gate, un filtre, un égali­seur, une section d’ef­fets avec délai, réverbe, distor­sion et simu­la­tion de cabine rota­tive, ainsi qu’une sélec­tion de convo­lu­tions pour la réverbe.

Solo Cello Desi­gner est vendu $149 sur 8dio.com.

 

 

 

  • Darkmoon 4068 posts au compteur
    Darkmoon
    Squatteur·euse d’AF
    Posté le 23/02/2015 à 15:27:20
    Autant j'aime les banques orchestrales, autant je n'ai jamais compris l'intérêt pour celles concernant des phrases toutes faites.

    :???:

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.