Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Audified passe ses STA Effects en v2

Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Audified STA Effects 2
Photos
1/1
News Audified STA Effects 2

Autre pack d'effets et multi-effets de la marque Audified

Écrire un avis ou Demander un avis

Audified a mis à jour la semaine dernière ses processeurs d’effets à lampes virtuels, les STA Effects, à la version 2.

La collec­tion STA Effects regroupe désor­mais 6 effets, car un delay a rejoint les chorus, flan­ger, phaser, enhan­cer et préam­pli. Ce STA Delay dispose de réglages de tempo, déclin, stéréo, ping-pong ainsi que des filtres passe-haut et passe-bas.

L’in­ter­face graphique du rack virtuel a aussi été retra­vaillée, elle est désor­mais plus sombre et devient compa­tible avec les écrans Retina, et les algo­rithmes des autres effets ont été amélio­rés. Vous pour­rez satu­rer le son de diffé­rentes manières d’un clic sur l’un des cinq boutons P (Présence qui booste les médiums pour tran­cher dans le mix), V (Vintage qui adou­cit les aigus et booste les harmo­niques pairs), B (Brown avec une réponse en fréquences presque plane avec juste une légère atté­nua­tion des aigus et plus de punch dans les harmo­niques supé­rieurs), W (White qui booste les hautes fréquences et offre un rapport équi­li­bré entre les harmo­niques pairs et impairs), et L (LoFi qui atté­nue les graves et les aigus).

Le bundle STA Effects est proposé aux formats VST 2/3, AU et AAX pour Mac OS X et Windows 32 et 64 bits. Il est vendu $129. Les STA Delay et STA Preamp peuvent être ache­tés sépa­ré­ment au tarif unitaire de $49. Une version de démo est dispo­nible en télé­char­ge­ment sur shop.audi­fied.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.