Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

L’éditeur pour le Theremini sur Mac et PC

Moog a mis en ligne la version pour Mac OS X et Windows de son logiciel d’édition pour le Theremini, qui jusqu’alors n’était dispo que sur iPad.

Grâce à cet éditeur, Moog donne la possi­bi­lité aux utili­sa­teurs de son There­mini d’ac­cé­der à des fonc­tion­na­li­tés avan­cées de créa­tion sonore, d’édi­tion des presets exis­tants, et de parta­ger les nouveaux sons avec la commu­nauté d’uti­li­sa­teurs. Une collec­tion de presets est incluse pour vous aider à démar­rer.

Le There­mini Advan­ced Soft­ware Editor est dispo­nible gratui­te­ment sur www.moog­mu­sic.com, il vous suffit d’en­re­gis­trer votre instru­ment pour rece­voir le lien de télé­char­ge­ment.

  • Luc Henrion 1607 posts au compteur
    Luc Henrion
    AFicionado·a
    Posté le 09/02/2015 à 17:47:02
    ENFIN !!!

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.