15 Janvier 2011 à 10:22 (modifié le 15 Janvier 2011 à 10:22)[NAMM] Vidéo Arturia Spark
#1
Petite vidéo sympa mais...
Petit coup de gueule...ou clin d'oeil ironique mais néanmoins sympathique à Arturia (même si pour une fois et vu le contexte, je comprends cette fois l'utilisation de la langue sheakspearienne...)
i'm tout à fait schoure qu'on pourrait speaking fench mais the démo is in english because Marketing Arturia is very frustrant.......Pour The french......
Surtout quand cette anglais est bien accentué à la Française...
Quand on entend ca on ne peux que s'enorgueillir de parler cette merveilleuse langue qu'est le Français...
But... you are french...
comment-tu-dis?
2127
AFicionado·a
Membre depuis 22 ans
15 Janvier 2011 à 16:24
#2
Pige pas ton coup de gueule neok...
Ok l'accent du démonstrateur fait sourire, mais enfin bon :
1/ pas d'sa faute, le ptit fait comme il peut
2/ C'est mimi le french accent et en + ça plait bcp aux anglo-saxons.
3/ pourquoi pourrir, il est où le pb?
Anonyme
755
15 Janvier 2011 à 19:50 (modifié le 15 Janvier 2011 à 20:36)
#3
Le problème c'est qu'Arturia bien que Française ne communique qu'en anglais tout est en anglais même leur site et même leur notice technique...
Or c'est assez frustrant (pas ici vu qu'ils sont au state...) de savoir qu'un Fleuron mondial de l'industrie des synthétiseurs ignore complètement sa langue natale...
Choix stratégique, marketing... A leur niveau c'est probablement bien réfléchit... Mais je suis pas le seul ni à le dire ni à le penser... Alors de temps en temps je leur rappel...
Puis ca me permet de râler un peu ce qui fait partie de ma nature... Et en plus j'ai pu placer mes deux acteurs comiques favori alors... Pourquoi s'en priver
BSM3D
489
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 16 ans
16 Janvier 2011 à 14:47
#4
En même temps si ils ne parlaient que Français ils ne vendraient pas beaucoup de synthés...et puis l'anglais est la langue de la technologie, c'est quand même pas compliqué...voir basic quand c'est de l'anglais technique....
Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique.
J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais.
Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.