Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

ELBySoniQ sample une Precision Bass pour Kontakt

ELBySoniQ est un nouveau développeur de banques de sons dont la première réalisation est une basse virtuelle pour Kontakt.

Premier opus de sa série Groove Machine, la banque ’62 PBass Groove Machine Soul­player One met sous vos doigts une basse Fender Preci­sion Bass jouée entre le cheva­let et le micro afin d’ap­por­ter un peu plus de mordant et d’as­som­brir légè­re­ment le son. ELBy­So­niQ a enre­gis­tré 1.93 GB de boucles de 8 mesures dans 12 tona­li­tés, que vous pour­rez combi­ner pour créer des progres­sions et des patterns dans Kontakt. Vous dispo­sez égale­ment de 55 grooves acces­sibles direc­te­ment depuis un menu, de notes seules soute­nues sur deux octaves (E1 – E3), de notes de tran­si­tions allant de E1 à D#1, d’har­mo­niques avec plusieurs round robins et hammer ons avec sensi­bi­lité à la vélo­cité pour les notes seules.

L’in­ter­face dans Kontakt présente égale­ment des contrôles de tone shaping et des effets de satu­ra­tion, compres­sion, chorus et baffle virtuel.

’62 PBass Groove Machine Soul­player One fonc­tionne unique­ment avec la version complète de Kontakt 5.2 et suivants. Notez que 974 samples (dont 665 sont des boucles) sont au format AIFF 24 bits / 44.1kHz.

La banque est vendue 45.50€ sur elby­so­niq-vi.com

ELBy­SO­niQ vous invite à rejoindre son équipe de beta testeurs et/ou compo­si­teurs de démo pour ses prochains produits, cliquez ici pour en savoir plus.

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.