Bookmarkez un article, une news ou un tuto et retrouvez-le dans votre section "Mes signets" du menu membre.
6 nouveaux annuaires
Luthiers, Réparateurs, Cours de musique, Studios d’enregistrement, de mastering et de répétition... Suggérez l’ajout d’une entreprise, inscrivez la vôtre ou déposez un avis.
Alertes disponibilité et baisse de prix
Ces nouvelles fonctionnalités vous permettent d'être informé·e dès qu'un produit est disponible ou que son prix a baissé.
Tentatives d'arnaque dans les petites annonces
Nous faisons face depuis quelques mois à une recrudescence de tentatives d'arnaques dans les petites annonces. Suivez nos recommandations >
Payez en 3 ou 4 fois vos achats d'occasion
Achetez plus facilement les produits dont vous rêvez grâce au paiement en 3 ou 4x dans les petites annonces.
Notez AF !
Dites-nous ce que vous pensez d'AF sur notre page Trustpilot ! Nous lisons et répondons à tous les avis.
Sujet de la discussionPosté le 21/10/2008 à 16:37:24Comment dit-on MAO en Anglais !?
Bonjour tout le monde , le sujet est clair , je me demandais tt simplment bien avant de me poser cette queston le signification du mot SPREAD mais bon je n'ai rien trouvé sur des glossaires et autres lexiques musicaux francais !!
De là mais venu cette question impertinante pr cherche la signification du mot ds des glossaires anglais betement ^^
Alors si vous pouvez m'orienter avc les deux mots, ca serait plus sympa
Pour le spread la définition c'est écart, appliqué a l'audio, sur certain synthé on le trouve, je croit que cela consiste à créer un déphasage entre la voix droite et gauche afin d'élargir la sensation audio
ensuite pour MAO je sait pas trop.. MBP music by computeur, par contre station de travail numerique c'est DAW (digital audio workstation)
Donc, si je comprends bien c'est l'alternance du pan par rapport au temps !!
Merci pr ton aide ....
D'autres avis sur la MAO en anglais !! ^^
0
GBoT
31
Nouvel·le AFfilié·e
Membre depuis 19 ans
4Posté le 21/10/2008 à 18:21:27
MAO = Computer Audio
Pas sûr qu'il existe une abréviation en anglais.
0
Jay f.
4162
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 16 ans
5Posté le 21/10/2008 à 21:27:24
Salut,
comme Kidrebel, je ne connais pas d'abréviation en anglais.
MAO = Musique Assistée par Ordinateur se traduirait, mot à mot par CAM = Computer Aided Music. Mais l'acronyme est déjà pris par Computer Aided Manufacturing, moins rigolo.
Computer music (d'ou le nom du magazine anglais)
enfin, il me semble hein!
0
RaphRaymond
7824
Je poste, donc je suis
Membre depuis 21 ans
7Posté le 21/10/2008 à 21:50:22
Sinon pour spread, ça veut dire étaler, sur un synthé il s'agit de "l'étalement stéréo", la largeur en fait, ça peut agir sur un déphasage, mais le plus souvent c'est plutôt des variations de pitch comme le font les chorus ou l'unison.