Sujet de la discussionPosté le 21/10/2008 à 16:37:24Comment dit-on MAO en Anglais !?
Bonjour tout le monde , le sujet est clair , je me demandais tt simplment bien avant de me poser cette queston le signification du mot SPREAD mais bon je n'ai rien trouvé sur des glossaires et autres lexiques musicaux francais !!
De là mais venu cette question impertinante pr cherche la signification du mot ds des glossaires anglais betement ^^
Alors si vous pouvez m'orienter avc les deux mots, ca serait plus sympa
Pour le spread la définition c'est écart, appliqué a l'audio, sur certain synthé on le trouve, je croit que cela consiste à créer un déphasage entre la voix droite et gauche afin d'élargir la sensation audio
ensuite pour MAO je sait pas trop.. MBP music by computeur, par contre station de travail numerique c'est DAW (digital audio workstation)
comme Kidrebel, je ne connais pas d'abréviation en anglais.
MAO = Musique Assistée par Ordinateur se traduirait, mot à mot par CAM = Computer Aided Music. Mais l'acronyme est déjà pris par Computer Aided Manufacturing, moins rigolo.
Sinon pour spread, ça veut dire étaler, sur un synthé il s'agit de "l'étalement stéréo", la largeur en fait, ça peut agir sur un déphasage, mais le plus souvent c'est plutôt des variations de pitch comme le font les chorus ou l'unison.