Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
32 réactions

FabFilter lance le Pro-Q 2 cette semaine

C’est le 28 août que FabFilter devrait lancer la seconde version de son plug-in d’égalisation Pro-Q.

L’an­nonce a été faite ce week-end par le biais d’une vidéo que nous repro­dui­sons ci-dessous. le plug-in Pro-Q 2 va rece­voir de nouvelles fonc­tion­na­li­tés, dont un trai­te­ment de la phase dit “natu­rel”, le réglage des courbes pour toutes les formes de filtres, un auto-gain, une inter­ac­tion gain/Q et l’af­fi­chage du spectre audio.

Vous pour­rez égale­ment choi­sir diffé­rentes pour l’in­ter­face graphique, et même la passer en plein écran.

Voici la vidéo, en atten­dant jeudi pour connaitre le reste des infor­ma­tions concer­nant cette nouvelle version, et notam­ment son tarif :

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.