Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
18 réactions

Des évolutions de cordes chez Spitfire

Spitfire ajoute à sa série Producer Portfolio une collection de phrases évolutives d’un orchestre de chambre pour Kontakt.

Evo Grid 1 comprend 48 évolu­tions longues de cordes enre­gis­trées à Londres aux studios Air-Edel par Ben Foskett avec des micros vintage, des préam­plis Neve et une console Cadac vintage. Ces phrases ont ensuite été modi­fiées par Chris­tian Henson et permettent de travailler avec des ambiances très diverses, poétiques ou au contraire effrayantes, voire chao­tiques.

L’in­ter­face graphique d’Evo Grid 1 est reprise de l’EMS VCS3 : vous dispo­sez d’une grille de 12 plages de tona­li­tés pour chacune des 48 progres­sions et d’une fonc­tion de rando­mi­sa­tion pour géné­rer des créa­tions aléa­toires. Vous pour­rez appliquer diffé­rents effets, des modu­la­teurs et mixer les posi­tions de micros. De plus, Spit­fire a ajouté 5 grilles pour que vous puis­siez mani­pu­ler des versions trans­for­mées de chaque Evo, et vous avez droit à des presets et des patches pour vous aider à démar­rer.

La banque de 22.25 GB comprend 3324 échan­tillons sonores en 24 bits pour la version complète de Kontakt 5. Elle est vendue au prix de lance­ment de £134 au lieu de £179 jusqu’au 2 mars. Vous trou­ve­rez plus d’in­fos sur www.spit­fi­reau­dio.com.

 

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.