Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
8 réactions

Heavyocity Natural Forces pour Kontakt

Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Heavyocity GP01 - Natural Forces
Photos
1/8
News Heavyocity GP01 - Natural Forces

Heavyocity présente Natural Forces, la première banque de sons de la série Gravity Pack qui met les forces de la nature dans Kontakt.

Natu­ral Forces est propulsé par le moteur sonore de Gravity mais vous n’au­rez pas néces­sai­re­ment besoin de l’ins­tru­ment virtuel pour l’uti­li­ser, il vous suffira juste d’être équipé de Kontakt 5.5 ou le Kontakt Player 5.5.

La collec­tion de 3.2 GB comprend plus de 430 sources sonores, 240 snap­shots, 325 presets Motion et 530 instru­ments .nki avec des pads, de stings, des nappes et des réso­nances de fréquences que vous pour­rez utili­ser pour vos projets ciné­ma­tiques et de sound design. Les sons ont été créés en combi­nant de la synthèse, des ambiances natu­relles et des enre­gis­tre­ments d’objets réso­nants (glace, rasoirs élec­triques, bols…). Les ambiances et les sons orga­niques qui ont été captu­rés incluent les vagues de l’océan Paci­fique, les pluies tropi­cales et bien d’autres.

 

L’in­ter­face pour Kontakt présente une page Motion dans laquelle vous pour­rez régler le volume, le pitch et créer des patterns ; vous avez aussi droit à un égali­seur, des filtres et une fonc­tion Playable Trig­ger FX pour le contrôle en temps réel.

Natu­ral Forces est vendue au tarif de lance­ment de $79 au lieu de $99. Heavyo­city l’offre aussi en ce moment à ceux qui acquièrent Gravity. Plus d’in­fos sur www.heavyo­city.com.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.