Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
84 réactions

L'Apollo d'Universal Audio arrive...

L'interface audio Apollo d'Universal Audio sera disponible en France début mars. Les futurs acquéreurs peuvent déjà obtenir son manuel en français.

Le distri­bu­teur de la nouvelle inter­face audio avec DSP UAD 2 inté­gré, Juke Box, vient de mettre à la dispo­si­tion de tous les inté­res­sés et futurs acqué­reur d’Apollo le manuel d’uti­li­sa­tion offi­ciel en français.

Pour le télé­char­ger, rendez-vous sur www.juke­boxltd.com/site­frv2/tele­char­ge­ments/docu­men­ta­tion-tech­nique/univer­sal-audio/apollo-manuel-complet-en-fran­cais/details.

L’in­ter­face Univer­sal Audio Apollo sera dispo­nible dans la première quin­zaine du mois de mars.

Le blog de Juke Box Ltd : www.juke­box­news.com

Le site de Juke Box Ltd : www.juke­boxltd.com


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.