J'ai un prof d'anglais à la fac (que tout le monde appelait LEslie Nielsen...) qui nous avait traduit un mot anglais par : Puistre!
On lui a fait remarquer que ça n'existe pas. Et il nous a dit: Ah bon? vous êtes sûrs?
Ben, oui.
N'empêche que depuis, au lieu de dire :Diantre! je dis : Puistre!
Dans les magasins de sons quand je demande le prix du matos, à l'ecoute de la réponse je dis souvent "mortecouille !" pour exprimer mon étonnement sur le prix.
Je precise pour que vous visualisiez bien, à coté de moi y'avait un pote avec son pit.
Mais les voisins disaient à mon pote des trucs sur sa mère, alors...