Le magasin parisien Home Studio organise mercredi après-midi une démo du logiciel de composition basé sur l’intelligence artificielle Orb Composer des toulousains Hexachords.
À partir de 15h, les créateurs vous montreront les capacités du logiciel et vous pourrez leur poser toutes vos questions. De plus, une offre promotionnelle sera proposée pour l’occasion.
Rendez-vous donc mercredi 4 juillet au 39 rue Massé dans le 9e arrondissement de Paris. Toutes les infos sont en ligne sur cette page Facebook dédiée à l’évènement.
Et pour en savoir encore plus sur les coulisses du logiciel, vous pourrez retrouver le lendemain, jeudi 5 donc, Richard Portelli, l’une des têtes pensantes de Hexachords, dans notre dernière émission Les Pieds Dans Le Patch avant les vacances, comme toujours en direct sur Facebook, YouTube et Twitter/Periscope à partir de 20h. Un évènement à ne pas manquer, sinon vous devrez attendre que toute l’équipe rentre de vacances…
-
corneille34Nouvel·le AFfilié·ePosté le 30/06/2018 à 09:42:58Bonjour,
En avril j'ai acheté Orb Composer. Ce logiciel me semblait prometteur, ce qui est peut être le cas.
Mais, il n'est qu'en Anglais et pourtant Richard PORTELLI à promis qu'il y aurait des tutos en Français puisque les traductions sont très mauvaises et rien.... malgré mes e-mails sur la question.
Pendant le temps que j'ai essayé de tout comprendre le fonctionnement de Orb Composer et, en même temps, visualiser les démos qui vont trop vite j'ai perdu un temps fou au détriment de la musique.
Le marché Français aurait tout à gagner si nos CONCEPTEURS créaient un patch en Français.
En effet, tout le monde n'est pas sensé connaître une autre langue que celle de son Pays et me mettre à apprendre l'Anglais à 72 ans et pour un seul logiciel n'a aucun sens.
Pour ce qui me concerne, je suis déçue et j'ai mis ce logiciel en sommeil avec le sentiment que mon investissement financier a été, ces derniers mois, parfaitement inutile!
Je souhaite que "Les pieds dans le Patch" fasse toucher du doigt à Richard PORTELLI ce que beaucoup de Français, jeunes et moins jeunes, attendent de ce logiciel (Adepte des forums sur la MAO et l'intelligence artificielle je lis très souvent leurs remarques sur ce sujet et il y a beaucoup de coups de gueule!)
Bien cordialement.
Corneille34
-
Made In BreizhSquatteur·euse d’AFPosté le 06/07/2018 à 16:05:44Bonjour Corneille34,
Avez-vous affiché la traduction en français du sous-titrage des tutoriels vidéo ?
La démarche pour y arriver est la suivante :
1) Aller sur la page Youtube du tutoriel, par exemple:
https://www.youtube.com/watch?v=nfWnZ55lk-0
2) Cliquer sur l'icône sous-titrage de Youtube
Quand l'icône est soulignée en rouge, le sous-titrage est activé.
3) Cliquer sur le bouton Paramètres de Youtube
4) Le menu Paramètres de Youtube affiche alors
Sous-titres (1) Anglais (générés automatiquement)
Cliquez sur "Anglais (générés automatiquement)"
5) Youtube affiche alors le menu
"Sous-titres Options
Désactiver
Anglais (générés automatiquement)
Traduire automatiquement"
Cliquez sur "Traduire automatiquement"
6) Youtube affiche alors la liste de langues, dont le français.
Cliquez sur "Français".
7) Youtube revient alors au menu précédent, Sous titres, mais il a été actualisé
"Sous-titres Options
Désactiver
Anglais (générés automatiquement) >> Français
Traduire automatiquement"
Et vous pouvez désormais lire le sous-titrage en français dans les tutoriels vidéo d'Orb Composer.
PS : 2 remarques sur l'absence de tutoriels nativement français (je ne travaille par pour Hexachords)
1) Absence de tutoriel vidéo mis en ligne nativement en français
Le classement des vidéos sur Youtube pousse à mettre en ligne 1 seule vidéo pour toutes les langues, et non 1 vidéo par langue, car si un éditeur poste 1 vidéo par langue, l'audience de chaque vidéo est réduite, et il réduit les chances que sa vidéo apparaisse en première page de résultats des recherches sur Youtube.
2) Absence de manuel écrit en français, à part le manuel de démarrage
Les règlements au Québec font beaucoup contre le français écrit : en effet, quand si on imprime un manuel/un emballage dans le français parlé en Europe et en Afrique, l'administration et certains détaillants du Québec demandent de faire réimprimer boîtes et manuels en version québecoise (exemple : les termes "platine vinyle" ou "tourne-disque" sont récusés au profit de "table tournante" / le terme "adaptateur électrique" ou "transformateur électrique" est refusé au profit de "convertisseur", et ainsi de suite).
Du coup, imprimer peu de français réduit le risque de devoir le traduire/réimprimer en québécois, et on peut préférer tout écrire en anglais pour ne pas subir cette atteinte à notre liberté d'expression en français. -
corneille34Nouvel·le AFfilié·ePosté le 06/07/2018 à 17:52:48Bonjour,
Merci pour cette réponse imagée.
J'utilise déjà ce système, mais toutes les traduction Anglais / Français sont sans queue ni tête pour comprendre le fonctionnement de Orb Composer ou autres logiciels de musique.
J'ai reçu un message avec un lien de Richard PORTELLI.
Les tutos de ce lien sont, enfin, en bon Français et depuis j'avance.
Si vous le souhaitez, je vous le communique via Audiofanzine.
J'espère que des tutos pour maîtriser entièrement Orb Composer ne tarderont pas.
Cordialement.