Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
28 réactions

VTK One, plus qu’un micro discret

Ce n’est pas qu’un simple micro, la technologie qu’embarque le VTK One pourrait en effet bien vous sauver la vie en cas de problèmes de voix.

VoxT­wik est une toute jeune société qui s’ins­pire des travaux médi­caux sur le fonc­tion­ne­ment du cerveau et de la pensée et vient de décou­vrir comment capter les signaux musi­caux et les traduire en chant, avant même que vous ayez ouvert la bouche.

Le VTK One est le résul­tat de ces travaux de recherche. Ce petit capteur ultra léger et discret se place au niveau des tempes et est relié à un trans­met­teur HF qui se place à la cein­ture, à la manière d’un micro sans fil. Il détecte les signaux élec­triques qui sont produits dans le cerveau lorsque vous pensez à ce que vous allez chan­ter et est capable de traduire ces signaux en chant, avec la mélo­die et les paroles le cas échéant, dans la tona­lité à laquelle vous avez pensé, et avec les effets vocaux auxquels vous avez pensés (vibrato, souffle, compres­sion…).

Le VTK One peut être un bon outil pour ceux qui ont attrapé une angine ou qui ont besoin de repo­ser leur voix au cours d’une tour­née mais doivent assu­rer le show quoi qu’il arrive. Bien entendu, il vous faudra penser juste car il ne corri­gera pas vos problèmes d’oreille…

Le VTK One est encore à l’état de proto­type mais VoxT­wik annonce que les premiers résul­tats des tests sont promet­teurs. Pour suivre l’évo­lu­tion du projet, rendez-vous sur le site des concep­teurs.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.