Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
5 réactions

Sortie du Sonokinetic Da Capo

Comme prévu, Sonokinetic a lancé Da Capo, sa dernière banque de sons symphoniques cinématique pour Kontakt.

Pour créer Da Capo, Sono­ki­ne­tic a fait de nouveau appel à l’or­chestre qui avait servi pour les banques Tutti et Vivace de l’édi­teur. Tous les instru­ments de cet orchestre sympho­nique ont été multi-échan­tillon­nés et diffé­rentes arti­cu­la­tions sont dispo­nibles. 

Dans Kontakt, vous dispo­sez d’un mode de legato poly­pho­nique intel­li­gent et vous pour­rez empi­ler les sections et les arti­cu­la­tions.

Spéci­fi­ca­tions :

  • 10GB de contenu, plus de 17 000 fichiers audio AIF 24-bit / 44.1kHz
  • 4 sections d’or­chestre : cordes, cuivres, instru­ments à vent et percus­sions
  • Contrôles des niveaux de volume, réverbe, pano­ra­mique, mute
  • 4 posi­tions des micros qui peuvent être mixées : close, decca, wide et balcony
  • 2 fréquences pour les instru­ments : 440Hz et 442Hz
  • Arti­cu­la­tions : stac­cato, marcato, pizzi­cato, sustain et legato, samples Bartok Pizzi­cato

Da Capo requiert la version complète de Kontakt v4.2 et suivantes. Il est actuel­le­ment proposé au prix de lance­ment de 249.99€ au lieu de 299.99€ et si vous êtes déjà déten­teur de Tutti et/ou Vivace, utili­sez le code TUTTI­VI­VA­CEOW­NER pour béné­fi­cier d’une réduc­tion supplé­men­taire (199.99€ au lieu de 249.99€). Plus d’in­fos sur www.sono­ki­ne­tic.net.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.