Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
6 réactions

L’orchestre Sonokinetic Sotto fait dans la douceur

Sonokinetic aborde une nouvelle facette de l’orchestre, plus délicate cette fois, avec Sotto, et toujours pour Kontakt.

Avec Sotto, vous pour­rez travailler les nuances de vos passages orches­traux, ajou­ter des tran­si­tions très douces entre les accords et combi­ner diffé­rentes phrases et sections sans perdre le son. Et pour ajou­ter de l’in­ti­mité, Sono­ki­ne­tic a inté­gré un slider Breath pour les instru­ments à vent (bois et cuivres) qui ajou­tera de l’air aux phrases.

Sotto comprend de nouvelles phases en 4/4, un nouveau concept de gestion des voix et des patches dédiés pour les claviers Komplete Kontrol S de Native Instru­ments.

Sotto est vendu au tarif de lance­ment de 199 € au lieu de 249 € jusqu’au 25 novembre. Des tarifs spéciaux sont égale­ment propo­sés à ceux qui possèdent l’en­semble ou certaines des banques du cata­logue de Sono­ki­ne­tic. Consul­tez les détails sur www.sono­ki­ne­tic.net.

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.