Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
1 réaction

Sampletekk CIN-B pour Kontakt, EXS24 et HALion

Prenez un piano à queue, ajoutez-y une touche de clavecin et une couche de Mellotron, traitez le tout avec des processeurs et vous obtiendrez Cin-B.

C’est donc une banque de piano hybride que propose Sample­tekk aux utili­sa­teurs de Kontakt (version complète), HALion, EXS24 mkII et SFZ.

L’équipe a ainsi utilisé un piano à queue, a morphé l’at­taque avec un clave­cin pour éclair­cir le son, puis ajouté le son de choeur d’un Mello­tron, que vous enten­drez plus préci­sé­ment lorsque vous joue­rez douce­ment. Les samples ont été trai­tés avec un égali­seur et une réverbe Room vintage puis ré-échan­tillon­nés en utili­sant un enre­gis­treur à bande analo­gique de 1/4“ pour ajou­ter un peu de chaleur et de cohé­rence sonore.

Si cher­chez un son de piano qui sorte de l’or­di­naire, vous pouvez profi­ter de CIN-B, qui plus est, il est vendu au tarif de lance­ment de $24,50 au lieu de $49 pendant une période limi­tée sur www.sample­tekk.com.

  • newjazz 8740 posts au compteur
    newjazz
    Je poste, donc je suis
    Posté le 23/05/2015 à 12:07:51

    Citation de Banshee in Avalon :

    L’équipe a ainsi utilisé un piano à queue, a morphé l’attaque avec un clavecin pour éclaircir le son, puis ajouté le son de choeur d’un Mellotron, que vous entendrez plus précisément lorsque vous jouerez doucement.

     

    Et a donc découvert la mythique et ancestrale recette secrète des Gobelins de la forêt d'Opale pour produire un son de piano cheap.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.