Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
6 réactions

Un livre sur le système Dodeka

C’est le concepteur lui-même qui a rédigé cette bible de 90 pages pour tout savoir et maîtriser ce système de notation musicale inédit.

Si le nom Dodeka ne vous est pas fami­lier, nous vous renvoyons à la news que nous avions publiée en 2016 et qui décrit ce système de nota­tion musi­cale pensé pour simpli­fier l’ap­pren­tis­sage et le jeu.

Pour ceux qui souhaitent appro­fon­dir ou tout simple­ment se fami­lia­ri­ser avec le système Dodeka, son concep­teur Jacques-Daniel Rochat propose désor­mais sur son site un livre expli­ca­tif accom­pa­gné de quelques parti­tions. Vous y appren­drez les fonda­men­taux de la mélo­die, les accords, les diffé­rents instru­ments, la micro­to­na­lité, le ryth­me…

L’ou­vrage de 90 pages est proposé gratui­te­ment en version PDF, si vous souhai­tez en plus une version impri­mée, vous devrez débour­ser 16 €. Plus d’in­fos sur www.dodeka.info. 

 

Merci à Wiski7 pour l’info


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.