Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsMusikmesse
Réagir

[Musikmesse] Tascam MD-CD1mkIII

Tascam complète sa gamme de lecteurs CD/miniDisc avec le MD-CD1mkIII, un modèle capable de lire des fichiers WAV et MP3.

Le lecteur CD et lecteur/enre­gis­treur Mini­Disc peuvent être contrô­lés sépa­ré­ment, chacun possé­dant des entrées et sorties indé­pen­dantes, tandis qu’une sortie “commune” regroupe les deux signaux. Chaque lecteur possède des sorties analo­gique RCA asymé­trique et coaxiales et optiques S-PDIF, le lecteur Mini­Disc possède égale­ment des entrées coaxiales et optiques et une entrée analo­gique sur RCA. Un kit LA-MC1 option­nel permet de rajou­ter des entrées et sorties XLR si néces­saire. Enfin, le lecteur peut être contrôlé à distance (compa­tible PS/2 et RS-232C).

 

Fonc­tions prin­ci­pales :

  • Varia­tion du pitch de –50% à +16% pour le CD
  • +/- 6 demi-tons de varia­tion pour le CD
  • Affi­chage de texte et tags ID3 pour le CD
  • Niveau avec fade in/out (jusqu’à 30 secondes par paliers de 1 seconde) sur la sortie numé­rique
  • Modes d’en­re­gis­tre­ment pour le Mini­Disc : SP, Mono, LP2 et LP4 (modes mixes sur un disque)
  • Dub CD à Mini­Disc avec vitesse jusqu’à x4
  • Fonc­tions Auto Cue (-72 à –24dB par paliers de 6dB) et Auto Ready pour les deux lecteurs
  • Diffé­rents modes de lecture : all, single, program (jusqu’à 99 morceaux), random
  • Modes de répé­ti­tion : all, single, program (jusqu’à 99 morceaux), random, A/B

 

Pas d’in­for­ma­tion concer­nant la date de sortie ni le tarif.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.