Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Smaolab crée un effet de morphing pour Live 9

Les grenoblois se sont creusé la tête pour apporter à M4L DJ Morph des fonctionnalités qui vont plus loin que le simple morphing de paramètres…

M4L DJ Morph est un device Max for Live qui peut être mappé à n’im­porte quel para­mètre ou plug-in VST ou AU dans Able­ton Live afin de créer des effets de tran­si­tion, de nouvelles sono­ri­tés, des breaks, bref, faire du morphing.

L’in­ter­face présente deux “decks”, chacun accueillant les para­mètres que vous souhai­tez. La partie centrale repré­sente une “balle” que vous dépla­ce­rez de gauche à droite pour créer l’ef­fet souhai­tez. Ce contrôle peut être réalisé depuis un contrô­leur MIDI (fader, cross­fa­der, enco­deur rota­tif…). Si cela ne vous rappelle rien, jetez un oeil à l’Octa­track et à son cross­fa­der, c’est en effet de là que Smao­lab nous dit tirer son inspi­ra­tion.

Vous pour­rez mapper jusqu’à huit para­mètres, chan­ger la taille du morphing, la courbe du cross­fa­der, et même reve­nir à l’état initial des valeurs des para­mètres car le trai­te­ment n’est pas destruc­tif.

M4L DJ Morph néces­site Max for Live à partir de la version 6.1 et Able­ton Live 9. Il est vendu 14,90 € et une version gratuite, sans panneau avancé et plus limi­tée en para­mètre, est égale­ment dispo­nible. Plus d’in­fos sur smao­lab.org

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.