Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Ueberschall Rock Ballads

Ueberschall lance Rock Ballads, une nouvelle banque de sons de près de 7GB qui vous aidera à concocter le slow de l'été...

Rock Ballads comprend 20 kits de construc­tion, chacun avec jusqu’à 11 parties (intro, couplets, breaks, outro…). Chaque morceau inclut des guitares acous­tiques (en géné­ral avec deux prises), des guitares élec­triques, des basses, des pianos, des claviers, et des effets sonores pour l’am­biance, sans parler des batte­ries qui sont propo­sées mixées et en pistes brutes (caisse claire, grosse caisse, char­leys, toms et overheads). Certains kits incluent égale­ment des percus­sions (tambou­rines et shakers).

Au total, Rock Ballads met à votre dispo­si­tion 2123 boucles, à utili­ser dans l’Elas­tik Player livré avec la banque.

Tarif : 149€

Vous pouvez écou­ter une démo sur www.ueber­schall.com

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.