Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

[NAMM] ASM montre l’intégration du MPE sur son synthé Hydrasynth

Le concepteur a fait le déplacement jusqu’au NAMM 2020 pour montrer la version 1.3 du firmware de son synthétiseur.

Au menu de cette version 1.3 de l’Hy­dra­synth, le support du MPE avec de nouvelles options pour la matrice de modu­la­tion, un mode Warm qui simule la courbe de fréquences d’un synthé­ti­seur popu­laire, et une réduc­tion du temps d’at­taque des enve­loppes qui pourra servir sur les basses et les sons percus­sifs. Les deux versions clavier et module ont égale­ment reçu des correc­tions.

Enfin, Ashun Sound Machines propose désor­mais un gestion­naire/biblio­thé­caire logi­ciel pour orga­ni­ser vos patches sur Mac et Windows.

La mise à jour et le logi­ciel sont en ligne sur www.ashun­sound­ma­chines.com. 

 

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.