Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
38 réactions

SONiVOX et Way Out Ware émulent l’ARP 2600

Way Out Ware s'est associé à SONiVOX pour relancer le plug-in officiellement approuvé par l’inventeur de l’ARP 2600.

Le Time­warp 2600 est donc une émula­tion du synthé­ti­seur légen­daire d’ARP aux formats VST, AU et RTAS pour Mac OS X et Windows. Way of Ware a pour cela déve­loppé des filtres et des oscil­la­teurs Virtual Analog maison et vous retrou­ve­rez dans l’in­ter­face graphique tous les contrôles du synthé hard­ware. Cerise sur le gateau, vous pour­rez aussi program­mer et sauve­gar­der vos patches, les impor­ter et les expor­ter et le Time­warp 2600 répond aux commandes de sélec­tion de banques et de patches MIDI. Des centaines de patches sont aussi inclus.

Le Time­warp 2600 peut opérer en mode mono­pho­nique, comme sur l’ori­gi­nal, mais aussi poly­pho­nique jusqu’à 8 voies.

Enfin, le plug-in propose deux fonc­tion­na­li­tés origi­nales : la fonc­tion d’en­trée/sortie qui permet d’uti­li­ser le Time­warp comme un proces­seur de signal et une fonc­tion de trai­te­ment de pistes MIDI avec synchro­ni­sa­tion de l’hor­loge interne à un Beat Clock MIDI entrant.

Le Time­warp 2600 est vendu $199.99 sur soni­voxmi.com.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.