Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
15 réactions

Un Juno-DS de 76 touches

Le synthé était disponible depuis 2015 en deux versions de 61 et 88 touches, voici le modèle intermédiaire.

Même look, même fonc­tion­na­li­tés, le Juno-DS76 vient donc se placer au milieu de la famille des synthés numé­riques Juno-DS, pour ceux qui ont besoin d’un instru­ment plus facile à jouer mais qu’ils pour­ront aisé­ment trans­por­ter, le synthé ne pesant que 6,9 kg.

Au menu donc, 76 touches de type synthé sensibles à la vélo­cité, 16 parties et 128 voix de poly­pho­nie, un mémoire de presets conte­nant plus de 1 200 patches, 30 kits de batte­rie et 64 perfor­mances ; une mémoire utili­sa­teur pour 256 patches, 8 kits de batte­ries, 128 perfor­mances et 100 favo­ris. Un slot vous permet­tra de plus d’in­té­grer les formes d’ondes et patches dispo­nibles sur le site Roland Axial et vous pour­rez même impor­ter vos samples WAV et éditer le sons depuis le logi­ciel dédié.

  • gallery_juno-ds76_top
  • gallery_juno-ds76_back
  • gallery_juno-ds76_stand
  • gallery_juno-ds76_battery

 

Le Juno-DS76 dispose de huit pads pour déclen­cher des sons et des morceaux stockés sur une clé USB, un séquen­ceur de patterns de huit pistes est inclus, ainsi qu’une entrée micro avec réverbe, voco­deur et auto pitch dédiés et la machine offre de l’au­dio et du MIDI via USB ainsi qu’un mode de contrôle de votre STAN. Le synthé fonc­tionne sur secteur ou sur piles.

Retrou­vez la série Juno-DS sur www.roland.com. 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.