Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
3 réactions

Le Rob Papen Predator-PL bientôt en Europe

Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Rob Papen Predator PL
Photos
1/1
News Rob Papen Predator PL

Synthé virtuel soustractif de la marque Rob Papen

Écrire un avis ou Demander un avis
Prix public : 49 € TTC

Rob Papen a lancé en exclusivité aux USA le synthé virtuel Predator-PL, et annonce que l’instrument sera bientôt disponible en Europe.

Preda­tor-PL est un synthé virtuel sous­trac­tif pour Mac OS X et Windows et comprend 4400 presets sonores pour couvrir tous les styles de musique élec­tro­nique, de l’am­bient au dubs­tep.

L’in­ter­face de Preda­tor PL s’or­ga­nise en deux parties, la section de synthèse sur la partie supé­rieure avec trois oscil­la­teurs, deux filtres et trois proces­seurs d’ef­fets et en dessous, l’ex­plo­ra­teur de presets orga­nisé en deux colonnes.

Preda­tor-PL est proposé aux formats VST, AU et AAX native pour Mac OS X et Windows. Il n’est pour le moment dispo­nible qu’aux Etats-Unis, au prix de $59, mais devrait prochai­ne­ment arri­ver en Europe.

 

  • JiMMyPulse 525 posts au compteur
    JiMMyPulse
    Posteur·euse AFfolé·e
    Posté le 06/12/2013 à 17:12:26
    Quelles différences avec la version existante de Predator ?
  • Hohman 4115 posts au compteur
    Hohman
    Squatteur·euse d’AF
    Posté le 06/12/2013 à 17:22:47
    Je me pose la même question, j'ai l'impression que c'est une sorte de version « Lite ».
    A suivre... Flag
  • Banshee in Avalon 27934 posts au compteur
    Banshee in Avalon
    Administrateur·trice du site
    Posté le 06/12/2013 à 19:51:44
    C'est effectivement une version plus légère au niveau des contrôles du synthé, principalement destinée à jouer les milliers de presets intégrés. En comparaison avec Predator, la partie synthèse est quasiment divisée par deux.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.