24 Janvier 2015 à 10:27[NAMM][VIDEO] Modal Modulus 002
#1
Le genre de bug a 4.min 25 ne doit pas être rare sur ce genre de synthé.
Anonyme
755
24 Janvier 2015 à 11:41
#2
"Click ... Click ... I'm on the wrong page, Sorry ... click ... click ... click"
Je trouve que le "papa" du Modulus à encore du boulot sur l'ergonomie, car même si lui se plante, ça va donner quoi pour les futurs utilisateurs ?
Je le trouve "froid" tant au niveau des sons qu'au niveau look : un synthé pour la neige ?
erewhon
18412
Drogué·e à l’AFéine
Membre depuis 20 ans
24 Janvier 2015 à 12:26
#3
C'est élégant pour la "beauté du geste" mais je me demande si ce n'est pas une impasse technologique ce synthé par rapport au cout du développement et à l'énergie nécessaire à celui-ci, un peut comme pour le Neuron...
Le plus majestueux des chênes n'était autrefois rien d'autre qu'un pauvre gland...
Ah vous êtes durs... la question, c'est qu'offre t-il de plus d'un point de vue son / ergonomie / synth sex factor qu'un autre hybride 12 voix comme le Prophet-12 à moitié prix ?
Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique.
J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais.
Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.