Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
21 réactions

Gospel Musicians sample les Yamaha SY-99/TG-77

Les utilisateurs de l’UVI Workstation amoureux des synthés vintage pourront trouver chez Gospel Musicians la bibliothèque de samples TGX-99.

La collec­tion TGX-99 comprend les samples des synthés Yamaha SY-99/TG-77, échan­tillon­nés en 24 bits / 96 kHz à l’aide d’un conver­tis­seur Apogee Rosetta 200 et réduits en 24 bits / 44.1 kHz à l’aide de l’iZo­tope MBIT+. Gospel Musi­cians ajoute que la banque est basée sur la plate­forme de synthé et ROMpler Pure Synth Plati­num, une autre créa­tion de l’édi­teur.

Vous trou­ve­rez dans la collec­tion les formes d’onde brutes, les réponses impul­sion­nelles des réverbes hard­ware ainsi que les 128 presets et 64 presets de wave en ROM origi­naux. Les kits de batte­ries sont quant à eux inclus dans des patches.

Coté utili­sa­tion, la banque TGX-99 présente 4 oscil­la­teurs dans lesquels vous combi­ne­rez les formes d’onde, deux filtres et deux LFOs par oscil­la­teur. L’ar­pé­gia­teur et la gate peuvent être appliqués de manière globale ou par oscil­la­teur, idem pour les effets, cela dépen­dra des modèles que vous choi­si­rez.

Sachez enfin que Gospel Musi­cians est allé plus loin que l’ori­gi­nal en ajou­tant de nouvelles sources de modu­la­tion et plus de voix de poly­pho­nie.

La banque TGX-99 est vendue $99 sur gospel­mu­si­cians.com. Voici un tuto­riel complet de l’ins­tru­ment :

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.