Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Le Casio VL-Tone dans Reaktor grâce à Heavyocity

Heavyocity propose aux détenteurs de Reaktor et du Reaktor Player 6 une émulation du synthé numérique et calculateur Casio VL-Tone.

Calc-U-Synth repro­duit dans le virtuel l’ins­tru­ment hybride que Casio avait commer­cia­lisé au début des années 80 dans un instru­ment basé sur les Blocks pour Reak­tor et le Reak­tor Player à partir de la version 6.2. L’ins­tru­ment virtuel a été repris du Calc-U-Synth VR déve­loppé par Icebrea­ker Audio pour Kontakt.

Vous aurez le choix entre les deux modes de fonc­tion­ne­ment : le calcu­la­teur ou le synthé­ti­seur mono­dique. Le synthé dispose de cinq presets de sons et un sixième slot appelé ADSR est program­mable.

  • CCS GUI 1
  • CCS GUI 2
  • CCS GUI 3

 

Calc-U-Synth inclut une modé­li­sa­tion de haut-parleur avec des réglages de mix, réso­nance et de pièce, vous pour­rez aussi profi­ter des repro­duc­tions de bruits lo-fi divers et avez droit en sus à un arpé­gia­teur, des contrôles de glitch (circuit-bending), ainsi qu’à un module d’ef­fets avec délai et filtre.

Calc-U-Synth pour Reak­tor est vendu au tarif spécial de lance­ment de $19 au lieu de $29 jusqu’au 28 septembre sur www.heavyo­city.com.

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.