Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
5 réactions

SONiVOX MI Wobble

Le Nemesynth Audio Research Group de SONiVOX MI développe son offre de synthétiseurs virtuels dédiés au morphing avec Wobble, décrit comme un générateur de Grime Dubstep.

Après Twist sorti en juillet, SONi­VOX complète son cata­logue dédié à la synthèse avec un modèle spec­tral virtuel qui embarque des fonc­tions de “perfor­mances” du son en temps réel.

Au coeur de Wobble se trouve un “moteur de synthèse de morphing spec­trale” dont le son, selon SONi­VOX, est un mélange d’élé­ments orga­niques et numé­riques en constante évolu­tion. L’édi­teur a égale­ment inté­gré un géné­ra­teur de patterns synchro­ni­sés au tempo capable de modu­ler les valeurs des notes ainsi que les para­mètres du synthé. Une section d’ef­fets est égale­ment incluse, avec un chorus, un délai synchro­nisé au tempo et une réverbe, et l’édi­teur annonce que l’au­to­ma­tion est complète. Le synthé est livré avec 200 presets dubs­tep modi­fiables.

Wobble est dispo­nible aux formats stan­da­lone, VST, RTAS et AU pour PC et Mac, au prix de $149,99. Des démos audio et vidéos vous attendent sur www.soni­voxmi.com.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.