Sujet de la discussionPosté le 23/08/2005 à 18:36:17Nouvel utilisateur sous Linux
Salut, je suis en train de commencer à tester Audacity 123 sous Linux (RedHat EL 4 sur AMD64); ça dépote !
- Première question : je vois pas le français dans la liste des langues disponibles (à la place où il dvrait être il ya des "trous" dans le menu déroulant). J'ai l'habitude de bosser en anglais mais tant qu'à faire, puisque la traduction existe et qu'elle est l'oeuvre d'un brillant AFien...
- Deuxième question : elle est ou la "liste d'aide" dont parle Cris 22 dans un autre post ?
cris 22
126
Posteur·euse AFfiné·e
Membre depuis 19 ans
2Posté le 23/08/2005 à 19:44:26
Merci du compliment !
Pour modifier la langue, faites Files>Preferences et allez à l'onglet "Interface".
S'il y a un trou, cela vient peut-être d'un problème de version (1.2.3) ou de compilation Linux (mais je ne suis pas linuxien). Le cas échéant, je pourrais vous envoyer le fichier qui doit être universel (je l'espère)
L'adresse de la liste d'aide est la suivante : audacity-help@lists.sourceforge.net
mais il y a beaucoup de chance que vous me retombiez dessus, il n'y a pas beaucoup de francophones (pour le moment, j'espère). Vous pouvez me contacter directement sur
christian.brochec@ac-rennes.fr
Bon j'ai avancé d'un cran : en fait j'ai sélectionné "en aveugle" le deuxième "trou" dans la liste et ça m'a basculé en français.
Presque tout est bon sauf à certains endroits de l'interface des accents qui sautent :
"Stéréo,48000Hz" à gauche de la fenêtre d'édition devient "St~Acr~Aco,48000Hz" (je ne peux pas reproduire ces caractères : A majuscule tilde et copyright)
Dans la barre de statut, tout en bas, le mot "Sélection" qui apparaît deux fois est aussi défiguré, de la même façon au niveau du "e" accent aigu.
Ca peut être un problème de transcodage des accents dans certains fichiers de traduction, ou un bug au niveau du logiciel lui-même. C'est bizarre parce que tous les menus déroulants passent bien, de même que les mentions dans les effets, les messages d'alertes etc...
Il y a donc a priori 2 mystères dans la francisation de la version 123 sur Linux :
- le mot "Français" n'apparaît pas dans la liste des langues (mais on peut le slectionner quand même)
- certains textes ont un problème de codage des accents
En dehors de ça ça a l'air de marcher très bien, je pense que je vais rester en français.
Merci pour la traduction.
Je vais passer sur la liste de diff email si j'ai d'autres remarques à faire, c'est hors sujet pour Audiofanzine...