Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN
le Pub fun
News
Articles
Tutoriels

humour Les images qui tordent (ou pas)

  • 114 310 réponses
  • 736 participants
  • 9 138 907 vues
  • 1 633 followers
Les images qui tordent (ou pas)

Tout est dans le titre :lol:


Edit modo: Lien retiré car plus valable.



trop loin :ptdr:

 

 

 

 

 

Afficher le sujet de la discussion
6216910.jpeg

J’essaie de ne pas vivre en contradiction avec les idées que je ne défends pas.

J’ai la polyvalence versatile

  • J’aime
1 réaction
Streichholzschächtelchen, c'est "petite boite d'allumettes". En plus, il est invariable en nombre. Boite d'allumettes se dit très simplement (!) Streichholzschachtel, ou Zündholzschachtel (Schachtel : "boite"), ce qui n'est pas plus long qu'en français…
  • J’aime
4 réactions
A ceci prêt que quand tu dis " boîte d'allumettes" on n'a pas l'impression de déclarer la guerre a un pays....:oops2:
  • J’aime
8 réactions
Pour des oreilles non françaises, probablement que si…
  • J’aime
1 réaction
Moi en allemand je sais dire que "Rammstein".

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze  .  Clip SONIC ON LOVE YOU

  • J’aime
3 réactions
Le mot le plus long dans le dico teuton serait Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung (le fameux Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz aurait été abandonné) sous réserve d'évolution depuis 10 ans.
A prononcer en mangeant du riz ou du boulgour.
Il en existe de plus longs vu que la grammaire allemande permet d'accoler des mots sans limitation, mais ils ne sont référencés dans le dictionnaire.
  • J’aime
2 réactions
800px-Llanfair_PG.png

How to prononcer this thing :

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze  .  Clip SONIC ON LOVE YOU

  • J’aime
1 réaction
Cool! Le nom de cette gare est très connu mais je ne l'avais jamais entendu prononcer. Elle doit attirer de nombreux touristes à condition que ceux-ci réussissent à dire leur destination pour acheter le billet de train. Quoique maintenant, avec les machines, c'est moins marrant: On ne tape plus que les cinq ou six premières lettres du nom et le reste apparait.
  • J’aime
3 réactions
Citation de Monsieur_FyP :
Pour des oreilles non françaises, probablement que si…

Il y avait un panneau écrit Blague en gros.
Pas je cherche un débat où je vais chercher a avoir raison sur un sujet bien futile.
J'arrête là.
  • J’aime
2 réactions
Il y avait un panneau marqué "Une blague n'a jamais empêché de discuter". Et un deuxième où était écrit en gros "Il n'y a pas de sujet futile".
(Et soit dit en passant, il est amusant que des "blagues" qui seraient jugées intolérables s'il s'agissait de la langue des Turcs, des Chinois, des Patagons ou des Sénégalais deviennent indispensables quand il s'agit des fameux "Teutons". Mais j'arrête là.)
"je veux avoir raison"

Vraiment j'arrête là.
Et comme dit dans un autre sujet, je vais limiter mes interventions.
Genre la classe mondiale:

  • J’aime
5 réactions
Il y en a un qui a remporté un pari à la c.. en direct à la télé!:mrg:
  • J’aime
2 réactions
:8O: Ou le chat du Mr cartes qui est passé faire un tour sur le clavier...:bravo:
  • J’aime
1 réaction
Citation de Monsieur_FyP :
Boite d'allumettes se dit très simplement (!) Streichholzschachtel, ou Zündholzschachtel (Schachtel : "boite"), ce qui n'est pas plus long qu'en français…
Ce n'est certes pas plus long, mais ça prend quand même moins d'espace.
200.gif

T'es pas obligé d'écouter toutes les conneries de DaRinze  .  Clip SONIC ON LOVE YOU

  • J’aime
1 réaction
Oui le morcelage en plusieurs mots est quand même plus digeste. Après personnellement je ne parle pas allemand, à mon grand regret.

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

Pourquoi j'ai l'impression de lire Schrapnel à chaque fois que je lis un mot en allemand ?
Tu as la phobie des mines-antipersonnelles ?

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

"Ôte ta gaine, que j'tâte" c'est du français qui sonne comme de l'allemand.

L'esprit c'est comme un parachute: Il marche mieux quand il est ouvert.

J'ai enregistré un peu de tout et n'importe quoi

  • J’aime
5 réactions
Qui peut dire ce que signifie BMW ?
Belle Motorisation Wizzzzz ! :mrg:

Putain Walter mais qu'est-ce que le Vietnam vient foutre là-dedans ?

  • J’aime
3 réactions
:facepalm:
B pour Bayern (bavarois), M pour MOTOR et W pour un truc qui veut dire fabrication ou usine.
Genre "Werk" (comme dans Kraftwerk qui veut dire "fabriqué à la main")

L'esprit c'est comme un parachute: Il marche mieux quand il est ouvert.

J'ai enregistré un peu de tout et n'importe quoi

  • J’aime
1 réaction
Citation de Djeeloo :
Kraftwerk qui veut dire "fabriqué à la main"
Kraftwerk veut dire "centrale électrique":clin:
  • J’aime
1 réaction
Le W ce ne serait pas Wagen...?:oops2: