Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

EverythingTurns met à jour ScatterVerb à la v2 pour Reaktor

La réverbe filtrée et modulée pour Reaktor 6 a été revue du sol au plafond et le développeur en a profité pour ajouter des fonctionnalités.

Vous pouvez utili­ser Scat­ter­Verb 2 comme une réverbe et un délai basiques pour trai­ter vos sources sonores, mais le véri­table inté­rêt de ce proces­seur réside dans ses capa­ci­tés de filtrage et de modu­la­tion qui vous servi­ront à créer des effets tota­le­ment inédits.

Scat­ter­Verb 2 propose ainsi :

  • Un compres­seur avec réglages du ratio, de la pente, du seuil, du niveau de sortie, avec égale­ment une satu­ra­tion et une fonc­tion Hold qui prolonge l’ef­fet de compres­sion
  • Une section de LFO qui module le place­ment des filtres, avec des réglages de la vitesse, de la profon­deur, de la phase et de la symé­trie dans le champ stéréo
  • Une banque de 16 filtres passe-bande modu­lés, chacun rece­vant le résul­tat du split du signal en 16 trajets distincts en sortie du compres­seur et dispo­sant de son propre contrôle du niveau modulé.
  • 2 proces­seurs de Scat­ter pouvant être confi­gu­rés avant ou après les filtres et pouvant se servir de n’im­porte lequel des 16 filtres via les 4 envois Filter
  • 1 bus de modu­la­tion supplé­men­taire pouvant contrô­ler le gain de chaque filtre ainsi que la plage de fréquences des filtres via le contrôle Shift
  • Possi­bi­lité de chan­ger la couleur du fond de l’in­ter­face graphique

Scat­ter­Verb 2 néces­site Reak­tor à partir de la version 6.3.1 (dont vous pouvez relire notre test ici). L’ef­fet est vendu £14 sur www.every­thing­turns.com. 

ScatterVerb 2 Gui

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.