Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Kazrog annonce la sortie de Kclip 3

Après plusieurs mois de réservations, Kazrog lance enfin la troisième version de son écrêteur et saturateur logiciel KClip.

Kclip 3 apporte plusieurs nouveau­tés impor­tantes, et notam­ment la possi­bi­lité d’uti­li­ser jusqu’à quatre modes d’écrê­tage diffé­rents sur quatre bandes assi­gnables. De nouveaux modes d’écrê­tage Germa­nium, Sili­con, Broken Spea­ker et Guitar Amp font aussi leur appa­ri­tion, cepen­dant que Kazrog a complété les contrôles des modes déjà exis­tants (Smooth, Crisp, Tube et Tape).

Kclip 3 offre 48 dB de headroom/gain supplé­men­taire, le déve­lop­peur a aussi inté­gré un indi­ca­teur de mesure EBU (LUFS), le trai­te­ment Mid/Side et une fonc­tion de compa­rai­son A/B. Enfin, vous pouvez enfin redi­men­sion­ner la fenêtre et profi­ter d’un zoom en temps réel.

Kclip 3 est un plug-in VST, AU et AAX pour Mac OS X et Windows. Il est vendu au tarif de $99,99 mais si vous possé­dez une version anté­rieure du proces­seur, vous avez droit à une offre de mise à niveau comme suit :

  • –50% avec le code C130ADBA pour les utili­sa­teurs de Kclip 2 Pro
  • –25% avec le code A92BCB0F pour les utili­sa­teurs de Kclip 2 Stan­dard
  • –15% avec le code DA034­BE3 pour les utili­sa­teurs de Kclip 1
  • –70% avec le code 95283158 pour les déten­teurs de la Complete Collec­tion 1

Vous pouvez aussi télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur kazrog.com.

 

KClip3 4band defaults

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.