Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsMusikmesse
8 réactions

[MUSIKMESSE] Un nouveau clavier pour le Kronos

Korg va présenter la semaine prochaine à Francfort une nouvelle édition LS de sa workstation de 88 touches Kronos, dotée d’un tout nouveau clavier.

Le nouveau Korg Kronos LS reprend tous les éléments de la dernière géné­ra­tion du Kronos, et notam­ment ses neuf moteurs sonores, ses seize effets simul­ta­nés, ses Combi­na­tors à 16 parties… mais Korg a retra­vaillé le méca­nisme du clavier de 88 touches et présente sur cette mise à jour une version Light Touch. Cette appel­la­tion ne signi­fie pas que le clavier n’est pas lesté, le Kronos LS est semi-lesté mais cette nouvelle concep­tion, basée sur l’ac­tion HR3 maison, permet  selon Korg une meilleure gestion de la vélo­cité et un jeu plus rapide. Ce nouveau clavier a aussi permis de réduire le poids de l’ins­tru­ment, qui passe ainsi à moins de 19 kg.

  • Krono LS
  • Krono LS Up
  • Krono LS Rear
  • Krono LS Display
  • Krono LS Side

 

Le Korg Kronos LS a aussi eu droit à un petit reloo­king, avec un corps en alumi­nium et des flancs en bois Sunburst.

Enfin, la works­ta­tion est équi­pée du nouvel OS v3.1, laquelle apporte notam­ment des fonc­tions de laye­ring et de split rapides, ainsi que diverses amélio­ra­tions.

Les premières infor­ma­tions de ce nouveau clavier sont en ligne sur www.korg.com

 

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.