Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsMusikmesse
1 réaction

[MUSIKMESSE] Les Ferrofish Verto parlent Dante

Ferrofish est au Musikmesse 2017 pour présenter plusieurs nouveautés, notamment une nouvelle série de convertisseurs numériques vers Dante.

Bapti­sée Verto, cette nouvelle série de conver­tis­seurs permet de conver­tir des signaux audio­nu­mé­rique ADAT (Verto32 et Verto64) ou MADI (VertoMX) et de les envoyer sur les réseaux audio Dante.

Le Verto32 peut trans­fé­rer jusqu’à 32 canaux d’ADAT à 48 kHz ou 16 canaux à 96 kHz via quatre connexions TOSLINK. Le Verto64 double le nombre de ports optiques et permet de gérer jusqu’à 64 canaux à 48 kHz ou 32 à 96 kHz.

Si vous travaillez avec du MADI, le VertoMX supporte une réso­lu­tion jusqu’à 192 kHz pour 16 canaux ou jusqu’à 64 canaux à 48 kHz.

Tous les modèles de cette série Verto sont équi­pés d’une inter­face Word Clock et peuvent ainsi être synchro­ni­sés en numé­rique avec d’autres maté­riels, notam­ment le nouvel A32 Dante. Un contrôle distant en réseau est possible via MIDI, ou MIDI sur MADI dans le cas du VertoMX.

Pas encore d’in­for­ma­tion concer­nant la dispo­ni­bi­lité de ces nouveaux modèles.

  • Jäggimfs 9585 posts au compteur
    Jäggimfs
    Je poste, donc je suis
    Posté le 10/04/2017 à 19:51:01
    interessant adat ou madi to dante.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.