Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
FR
EN

"Le Saviez-Vous ?"

  • 11 193 réponses
  • 360 participants
  • 496 525 vues
  • 273 followers
Sujet de la discussion "Le Saviez-Vous ?"
Vaaaaaaaaala :bravo:

Je me disais bien qu'il manquait un sujet dans le pub : un pendant culturel à tout ce qui est automatique, un contre-pouvoir pacifique au pub des losers, un petit frère des blagues pourrites ....

Le petit truc en plus en dernière page, la star du papier d'emballage :

le :mdr: "LE SAVIEZ-VOUS" :bravo:

A vous les studios :D:

I'm Back

Afficher le sujet de la discussion
4876
il y a bien eu 30 prototypes de VW en 38, toutes faites à la main, dont quelques unes existent encore, dont la fabuleuse n°6.
voir ici le lien pour la non moins fabuleuse histoire de sa découverte/reconstruction.

:bravo:
4877
Citation :
Ptain mais vous arrivez à parler de bagnoles sur 99% des threads.

auto fanzine quoi.
4878
Ben suffit de voir : http://www.autofanzine.com/, c'est pas un hasard.
4879
x
Hors sujet :
Je suis toujours dispo pour faire community manager / cheese taster / wine drinker / mother f


Bref voilà.

L'appétit vient en mangeant ; la réforme, c'est pas sorcier ; le campement léger en plein air, non. Cupidon

4880
x
Hors sujet :
Comment ca se fait qu'AF ai le nom de domaine autofanzine ?
4881
x
Hors sujet :
Citation :
Comment ca se fait qu'AF ai le nom de domaine autofanzine ?


Psycom est un acheteur de noms de domaines compulsif (sérieux hein)
4882

Hors sujet :

 Défense anti cybersquatage, non ?

 

Référence en matière de bon gout capillaire et vestimentaire.
homme à tête de zizi.

http://soundcloud.com/djardin

4883
x
Hors sujet :
Il y avait pas eu un projet de site comme AF, mais dans le domaine auto-moto, d'ailleurs ?
4884
x
Hors sujet :
Si, et c'est toujours sous la v3 d'ailleurs. http://www.motofanzine.fr/
4885

Sans déconner, vous voulez pas utiliser MSN pour discuter ?

4886
Poste un machin dans le sujet au lieu de faire ton Duch :oops2:
4887
:oops2:
4888

redface2

4889
:-D
4890
A propos des coccinelles:
Citation :
Ses ailes membraneuses peuvent battre neuf fois à la seconde, lui permettant de voler jusqu’à 2000 mètres d’altitude et pendant 5 kilomètres


:8O:
4891
Ils sont forts chez Wolkswagen...

If everything seems to be under control, you're not going fast enough (Mario Andretti)

4892

bavebravo

PK crew( à l'abandon) / Mixcloud / 3'ks

En vrai t'es Eddie Barclay avoue :oops2:

4893
Citation :



Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz" : c'était le mot le plus long du dictionnaire allemand. Il signifiait "loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine" et a officiellement disparu en début de semaine.

Introduit en 1999 dans le Land de Mecklemboug-Poméranie occidentale pendant la crise de la vache folle, le Parlement vient de le supprimer de sa législation. La raison ? L'Union européenne n'impose plus aux éleveurs de tester systématiquement leur bétail contre la maladie de Creutzfeldt-Jakob.

Dans le dictionnaire de référence Duden, c'est désormais « Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung » qui détient le record avec 36 lettres. Il signifie en français "assurance responsabilité civile automobile".

4894
c est ce qui est cool en allemand, la possibilité de créer des mots en les collant les un derrière les autres.
4895

Dis comme ça c'est vachement drôle.

Tant qu'il y aura des couilles en or, il y aura des lames en acier

4896

Même pour un teuton ça doit pas être facile à prononcer en tout cas. 

 

A côté, les exercices de diction, ça fait danseuse.

4897
Bof c'est comme si en francais on la faisait genre "Loiouvrantlemariageauxcouplesdepersonnesdememesexe". C'est pas specialement dur a prononcer une fois que t'as reperer les mots.
4898
de plus il faut tenir compte de:
l exercice de mémoire pour ce souvenir de l intégralité du mot.
la condition physique pour tenir au moins 2mn en apnée et arriver a dire le mot sans respirer.
Citation :
C'est pas specialement dur a prononcer une fois que t'as reperer les mots.

ouai mais les allemands sont pervers: en regardant de plus près le mot Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz et sa traduction "loi sur le transfert des obligations de surveillance de l'étiquetage de la viande bovine". Rind= bovin, fleisch= viande, etikettierung=etiquetage, überwachungs= surveillance, aufgaben= obligations, übertragungs=transferts et gesetz= loi.
Et oui il disent la phrase á l envers et enlèvent les articles.Ce qui donne bovinsviandeétiquetagesuveillanceobligationstransfertsloi.
4899

propositionécrirecommeçaaudiofanzinepourvoir ?

Et s'il le faut j'emploierai de moyens légos !

4900

certainementpasdéjàdifficilelirevosconneries icon_fache.gif