Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsSuperbooth
Réagir

[SUPERBOOTH] 2 modules Eurorack chez Modor

Modor est au Superbooth18 à Berlin où il présente deux nouveaux modules Eurorack, le Noisy Oscillator et le Comb Filter.

Les infor­ma­tions du Comb Filter sont déjà en ligne sur www.modor­mu­sic.com. Ce module de 14 HP propose un filtre numé­rique grâce auquel vous pour­rez mélan­ger une version légè­re­ment retar­dées (jusqu’à 40 ms) du signal d’en­trée avec ce même signal, ce qui permet de créer un effet de peigne, et produire des résul­tats sonores simi­laires à des chorus ou des flan­gers. 

Le module dispose d’un réglage du temps de retard, que vous pour­rez aussi contrô­ler en tension, et un LFO en triangle permet de modu­ler ce temps. Vous trou­ve­rez aussi des potards pour régler la vitesse du LFO, la profon­deur (néga­tive ou posi­tive) et le feed­back. La seconde connexion CV permet de créer des effets stéréo, le module pouvant effec­ti­ve­ment fonc­tion­ner en stéréo ou en poly­pho­nie (2 voix).

Modor Music Comb Filter : Comb Filter

Le Noisy Oscil­la­tor est une surprise de Modor au Super­booth, les détails de ce module Euro­rack n’ont pas encore été publiés. Ce module de deux voix offre trois formes d’onde pour l’os­cil­la­teur, une section de bruit avec trois types (Sonar, Wind et Arcade), l’ac­cor­dage de ce bruit, de la modu­la­tion de fréquences et de la modu­la­tion tout court. 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.