Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
4 réactions

Sortie de Celemony Capstan

Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Celemony Capstan
Photos
1/1
News Celemony Capstan

Logiciel de restauration audio de la marque Celemony

Écrire un avis ou Demander un avis

Celemony annonce la sortie de son nouveau logiciel de restauration audio dédié à la suppression du pleurage sur bande et vinyle, Capstan.

Annoncé lors du dernier AES (voir la news ici), Caps­tan est dispo­nible en stan­da­lone sur Mac OS X et Windows et supporte tous les formats audio deux canaux les plus courants.

La version complète coûte 3790€ et vous pouvez télé­char­ger une version d’es­sai sur  www.cele­mony.com.

  • Achaiah91 265 posts au compteur
    Achaiah91
    Posteur·euse AFfamé·e
    Posté le 24/06/2011 à 15:18:56
    mais oui mais oui 3790 euros :non::oo::oo::oo::oo:
    la bonne blague :mdr::lol::D::lol::mdr::mdr::mdr::mdr::lol::lol::D::D::mdr::lol::):-p:D::lol::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr::mdr:
  • Eloquent 4216 posts au compteur
    Eloquent
    Squatteur·euse d’AF
    Posté le 24/06/2011 à 18:06:43
    J'ai eu la même reaction que tou! Ayoye!!!!
  • doom_Oo7 788 posts au compteur
    doom_Oo7
    Posteur·euse AFfolé·e
    Posté le 24/06/2011 à 23:29:36
    xDD ce qui me fait le plus rire c'est qu'à côté on a des iZotopze Vinyl qui ont exactement pour but de rajouter du crachat vinylesque... le monde ne sait pas ce qu'il veut!
  • bessinnox 5544 posts au compteur
    bessinnox
    Je poste, donc je suis
    Posté le 26/06/2011 à 23:40:06
    c'est dommage, la musique de la petite maison dans la prairie n'aura plus le même cachet....icon_facepalm.gif

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.