moi je l'ai traduit avec google trad et j'ai corrigé quelques endroits ou google trad peineit...c'est pasx loin d'être fini mais je ne peux pas le mettre en pdf, ce sera en document worlpad et j'attend l'autorisation d'Olivier pour le diffuser
whiteherman on a eu la même idée je bosse à partir du PDF anglais de la 0.95 et des scans PDF français de la 0.94 que m'avais envoyé olinda87
je suis rendu à la page 28 sur 45
le rendu sera en PDF et dispo via PM sur ce forum
cool, j'aimerai voire la tienne, je pense que tu fais ca plus sérieusement.moi j'ai fait ca hier en 4 heures et je continue a corriger quand je consulte le manuel et que je vois des trucs pas nets, mais dans l'ensemble c'est plutot compréhensible....
si tu veux jeter un coup d'oeil voila le PDF car le fichier .doc pèse 161mo ^^ http://www.partage-facile.com/89RWHE7X0Y/shruthi1_manual_0.pdf.html
je suis rendu à la page 33 mais la mise en page (la table des matières, les marges, supprimer les soulignements qui sont inclus dans les images etc) n'est pas faite
je galère pas mal avec Word que je n'ai utilisé qu'une fois il y a quelques années pour faire un CV
la traduction automatique n'est pas l'idéal (mais elle dépanne) car les certains termes techniques sont difficilement traduisibles