Sujet Chanter en français ou en anglais ?
- 8 réponses
- 6 participants
- 2 759 vues
- 0 follower
Anonyme
6527
Sujet de la discussion Posté le 15/01/2005 à 19:06:48Chanter en français ou en anglais ?
Au niveau de la musique, on ne se pose pas de question en revanche, pour le chant, plusieurs problèmes peuvent se poser : Accents, vocabulaire, difficultés d'écriture...
Bref, est-il préférable de Chanter en français avec des textes aboutis quant à leur contenu ou en anglais avec des textes plus superficiels mais musicaux
Bref, est-il préférable de Chanter en français avec des textes aboutis quant à leur contenu ou en anglais avec des textes plus superficiels mais musicaux
fullwood
2796
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 20 ans
2 Posté le 15/01/2005 à 21:22:52
Rien ne t empèche d ecrîre d ecrire des textes musicaux en francais....
en plus, si tu es francais, le langage qui t es le plus familier pour vehiculer des émotions est ....le francais,
c est une drole de question, ta question!
mais c est pas évident a y répondre!
en plus, si tu es francais, le langage qui t es le plus familier pour vehiculer des émotions est ....le francais,
c est une drole de question, ta question!
mais c est pas évident a y répondre!
RaphRaymond
7824
Je poste, donc je suis
Membre depuis 21 ans
3 Posté le 15/01/2005 à 21:42:44
Chante en français! Même si c'est plus dur le résultat est bien souvent meilleur et en plus en chant en français est plus accrocheur pour le public francophone...Faut pas hésiter. Le français peut-être très musical: Sans forcément apprécier tous les styles écoute Bashung, Noir Désir, Zebda, Saez, Brel, Brassens, Tryo...
Raphaël Raymond, Compositeur, Arrangeur, Guitariste : http://www.raphaelraymond.fr
willbe
743
Posteur·euse AFfolé·e
Membre depuis 22 ans
4 Posté le 15/01/2005 à 22:38:14
Salut,
Je suis justement en train de switcher en francophone, cela fait 2 mois que je compose et écris des ziks sans un gramme d'anglais dedans. Je peux te dire que c'est le jour et la nuit au niveau du sens, et donc de la forme globale des mes nouvelles ziks.
Avec des paroles anglaises, seule m'importait la sonorité. Je pouvais dire "the sky is blue" et ça pouvait passer... Sauf que mes potes non-francophones ne manquaient pas de rigoler sur mon accent et mes tournures, qui malgré mes efforts, ne pouvaient pas être aussi fluides que pour un anglais natif.
En français on retrouve les sonorités naturelles mais l'écriture demande du boulot ! Ca vaut vraiment le coup car c'est tellement plus crédible : tu gagnes à mort en subtilité, dans la richesse du vocabulaire... Rien à voir, fonce en atelier d'écriture si tu as du mal.
En tant que public par ailleurs, j'ai presque toujours un sentiment négatif quand j'apprends que le mec qui chante en anglais sur la scène est en fait français. Je me dis en premier lieu "ouais le mec il se la joue", et puis cette impression de mensonge, comme si on me servait un hamburger dans un beau restaurant.
Tu te rapprocheras aussi plus facilement d'un public plus local, les lieux de diffusion te seront aussi plus accessible : le francophone est apprécié en terre francophone ! Certaines subventions artistiques sont aussi réservées à un répertoire écrit en français.
Tout cela fait pencher la balance, indéniablement.
Exemples maison pour illustrer le changement :
Une zik avec paroles en anglais, et une plus récente en français.
Je te dis, j'ai mis du temps à franchir le cap, je me suis montré très réticent à l'idée de basculer en français. A présent je suis très content de la tournure que cela prend. C'est certainement pour ça que j'insiste pour influer sur ton choix ;)
Je suis justement en train de switcher en francophone, cela fait 2 mois que je compose et écris des ziks sans un gramme d'anglais dedans. Je peux te dire que c'est le jour et la nuit au niveau du sens, et donc de la forme globale des mes nouvelles ziks.
Avec des paroles anglaises, seule m'importait la sonorité. Je pouvais dire "the sky is blue" et ça pouvait passer... Sauf que mes potes non-francophones ne manquaient pas de rigoler sur mon accent et mes tournures, qui malgré mes efforts, ne pouvaient pas être aussi fluides que pour un anglais natif.
En français on retrouve les sonorités naturelles mais l'écriture demande du boulot ! Ca vaut vraiment le coup car c'est tellement plus crédible : tu gagnes à mort en subtilité, dans la richesse du vocabulaire... Rien à voir, fonce en atelier d'écriture si tu as du mal.
En tant que public par ailleurs, j'ai presque toujours un sentiment négatif quand j'apprends que le mec qui chante en anglais sur la scène est en fait français. Je me dis en premier lieu "ouais le mec il se la joue", et puis cette impression de mensonge, comme si on me servait un hamburger dans un beau restaurant.
Tu te rapprocheras aussi plus facilement d'un public plus local, les lieux de diffusion te seront aussi plus accessible : le francophone est apprécié en terre francophone ! Certaines subventions artistiques sont aussi réservées à un répertoire écrit en français.
Tout cela fait pencher la balance, indéniablement.
Exemples maison pour illustrer le changement :
Une zik avec paroles en anglais, et une plus récente en français.
Je te dis, j'ai mis du temps à franchir le cap, je me suis montré très réticent à l'idée de basculer en français. A présent je suis très content de la tournure que cela prend. C'est certainement pour ça que j'insiste pour influer sur ton choix ;)
shirirules
1485
AFicionado·a
Membre depuis 19 ans
5 Posté le 15/01/2005 à 23:33:11
Pourquoi les paroles en français seraient forcément profondes et sensées et les paroles en anglais débiles et superficielles ?
Tu peux très bien chanter en anglais et dire des choses poétiques et intéressantes. Certes, le niveau d'anglais influe grandement sur ta capacité à exprimer ce que tu ressens.
Il est vrai cependant qu'il est plus simple de toucher le publique francophone lorsque tu chantes en français et pour obtenir des aides ou subventions ou même pour faire des concerts, ça peut aider.
FLASH EXPERIENCE PERSO
Nous avons essayé dans notre groupe de mettre en français les textes à l'origine écrit en anglais (adaptation totale entre les deux langues évidemment) pour se rendre compte finalement que l'anglais plaît plus (Tout ceux qui ont écouté les deux versions préférés les versions anglaises et on est bien d'accord avec eux )
POUR RESUMER
Alors je pense que ce choix dépend grandement des objectifs que tu donnes à ton groupe, du style de musique que tu fais et de ton niveau d'anglais.
Tu peux aussi, pourquoi pas, chanter des titres entièrement en anglais et d'autres entièrement en français et tu pourras voir le retour du publique et l'effet que ça vous fait personnellement...
Voili voilou,
Tu peux très bien chanter en anglais et dire des choses poétiques et intéressantes. Certes, le niveau d'anglais influe grandement sur ta capacité à exprimer ce que tu ressens.
Il est vrai cependant qu'il est plus simple de toucher le publique francophone lorsque tu chantes en français et pour obtenir des aides ou subventions ou même pour faire des concerts, ça peut aider.
FLASH EXPERIENCE PERSO
Nous avons essayé dans notre groupe de mettre en français les textes à l'origine écrit en anglais (adaptation totale entre les deux langues évidemment) pour se rendre compte finalement que l'anglais plaît plus (Tout ceux qui ont écouté les deux versions préférés les versions anglaises et on est bien d'accord avec eux )
POUR RESUMER
Alors je pense que ce choix dépend grandement des objectifs que tu donnes à ton groupe, du style de musique que tu fais et de ton niveau d'anglais.
Tu peux aussi, pourquoi pas, chanter des titres entièrement en anglais et d'autres entièrement en français et tu pourras voir le retour du publique et l'effet que ça vous fait personnellement...
Voili voilou,
RAINDROP sur raindropfr
Anonyme
6527
6 Posté le 15/01/2005 à 23:38:47
Merci à tous
Je pose cette question en raison d'une jam à laquelle j'ai participée cette semaine... Musicalement ça sonnait... On jouait et chanter en anglais et c'était bon...Puis on a posé les instruments et les autres musiciens m'ont fait écouter ce qu'il faisaient... Ils m'ont proposé d'être leur guitariste soliste ... C'est la première fois que je jouerais avec un chanteur qui chante en français... J'ai trouvé ça cool mais désarmant
J'ai grandi en France en écoutant la radio et donc une partie de ma culture musicale est en français...Néanmoins, ma culture rock est anglophone et, bien que ne maîtrisant pas parfaitement la langue, mes oreilles la trouve maternelle étrange non...
Bref, je verrais à l'usage en faisant les coeurs....
Je pose cette question en raison d'une jam à laquelle j'ai participée cette semaine... Musicalement ça sonnait... On jouait et chanter en anglais et c'était bon...Puis on a posé les instruments et les autres musiciens m'ont fait écouter ce qu'il faisaient... Ils m'ont proposé d'être leur guitariste soliste ... C'est la première fois que je jouerais avec un chanteur qui chante en français... J'ai trouvé ça cool mais désarmant
J'ai grandi en France en écoutant la radio et donc une partie de ma culture musicale est en français...Néanmoins, ma culture rock est anglophone et, bien que ne maîtrisant pas parfaitement la langue, mes oreilles la trouve maternelle étrange non...
Bref, je verrais à l'usage en faisant les coeurs....
rock4
58
Posteur·euse AFfranchi·e
Membre depuis 19 ans
7 Posté le 15/01/2005 à 23:40:55
Tu peut tout a fait chanter en français avec des paroles aussi incohérentes que si elles étaient en anglais...
Exemple: La sentinelle de LUKE ou a l'envers a l'endroit de noir desir
Je suis peut etre bete (meme surement) mais moi je n'ai toujours trouvé aucun sens ou enchainement logique dans ces paroles...
et pourtant ca marche....
Exemple: La sentinelle de LUKE ou a l'envers a l'endroit de noir desir
Je suis peut etre bete (meme surement) mais moi je n'ai toujours trouvé aucun sens ou enchainement logique dans ces paroles...
et pourtant ca marche....
fullwood
2796
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 20 ans
8 Posté le 16/01/2005 à 02:19:30
Et pour enfoncer le clou
Nous, on fait de la Timba en francais( mélange de salsa, grosse Funk à la stevie ou E.W.A.F., Soul)
alors, j'ai jamais entendu de la salsa en français qui me plaisait,
( si une fois, mais c'était une reprise de Brassens)
La salsa, ca se chante en "espagnol"
quand je dis aux gens à qui on se vend que c'est en français, que ce sont des compos
deux attitudes:
soit ils ne veulent pas prendre le risque de bousculer le cliché, calliente, ay, tropical (ce sont donc des cons!)
soit ils sont vraiment intéressés parce qu'ils se disent que tu prends des risques, tu travailles
le fond et la forme.
la difficulté de la salsa est qu'elle s'écrit avec comme valeur rythmique la clave.
La langue française ne possède pas les vertus élastiques, de la langue espagnole (accent tonique ,niet!).
pour souligner la clave sans passer pour un idiot, qui fait l'accent espagnol, c'est dur.
Pour sortir du cliché tropical, il nous a fallu écrire la vie d'ici, avec notre poésie, et nos images,
et là, c'est chaud,
mais, la tu vois que
chanter c'est plus qu'emettre des sons,
et en plus tu communiques dix fois plus avec ton public, qui réagit à ce que tu dis,
et si tu veux improviser genre freestyle
le français, c'est excellent!
Nous, on fait de la Timba en francais( mélange de salsa, grosse Funk à la stevie ou E.W.A.F., Soul)
alors, j'ai jamais entendu de la salsa en français qui me plaisait,
( si une fois, mais c'était une reprise de Brassens)
La salsa, ca se chante en "espagnol"
quand je dis aux gens à qui on se vend que c'est en français, que ce sont des compos
deux attitudes:
soit ils ne veulent pas prendre le risque de bousculer le cliché, calliente, ay, tropical (ce sont donc des cons!)
soit ils sont vraiment intéressés parce qu'ils se disent que tu prends des risques, tu travailles
le fond et la forme.
la difficulté de la salsa est qu'elle s'écrit avec comme valeur rythmique la clave.
La langue française ne possède pas les vertus élastiques, de la langue espagnole (accent tonique ,niet!).
pour souligner la clave sans passer pour un idiot, qui fait l'accent espagnol, c'est dur.
Pour sortir du cliché tropical, il nous a fallu écrire la vie d'ici, avec notre poésie, et nos images,
et là, c'est chaud,
mais, la tu vois que
chanter c'est plus qu'emettre des sons,
et en plus tu communiques dix fois plus avec ton public, qui réagit à ce que tu dis,
et si tu veux improviser genre freestyle
le français, c'est excellent!
willbe
743
Posteur·euse AFfolé·e
Membre depuis 22 ans
9 Posté le 16/01/2005 à 07:21:42
Citation : Pourquoi les paroles en français seraient forcément profondes et sensées et les paroles en anglais débiles et superficielles ?
Tu peux très bien chanter en anglais et dire des choses poétiques et intéressantes.
En général, mes lyrics anglais sonnaient de manière crédible pour les français, et beaucoup moins pour les autres. Y'a pas, à moins d'être immergé linguistiquement, ce qui n'est pas mon cas, tu ne peux avoir les subtilités et la verve d'un anglais natif.
Dans mon cas, comme le texte ne convenait qu'aux francophones, autant écrire en français...
Et vraiment, je m'éclate bien plus : j'ai une sensation d'implication plus intense dans mon rôle d'auteur compositeur.
- < Liste des sujets
- Charte