Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

6 réverbes de studio capturées pour REmatrix

Overloud et MoReVoX complètent la collection de réponses impulsionnelles pour REmatrix avec le premier volume de Dusty Racks.

Dusty Racks Vol. 1 compile les réverbes impul­sion­nelles de six réverbes de studio qui ont large­ment été utili­sées dans les années 1980 et 90. 

Voici le détail :

En plus de 334 réponses impul­sion­nelles, vous trou­ve­rez égale­ment dans Dusty Racks Vol.1 208 presets créés durant des sessions de mixage, et qui sont consa­crées aux voix, claviers, synthés, batte­ries et aux instru­ments acous­tiques.

Les captures ont été réali­sées avec des préam­plis Neve et SSL.

Dusty Racks Vol. 1 est vendu au tarif de lance­ment de 49 € au lieu de 79 €, le REma­trix Player est inclus. Le déten­teurs de la version complète de REma­trix béné­fi­cient d’une remise de 20%. Plus d’in­fos sur over­loud.com. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.