réactions à la news L'Elvis Presley de France s'est éteint
- 742 réponses
- 121 participants
- 49 683 vues
- 109 followers
Banshee in Avalon
27934
Administrateur·trice du site
Membre depuis 17 ans
Sujet de la discussion Posté le 06/12/2017 à 11:38:23L'Elvis Presley de France s'est éteint
C’est ainsi que le New York Time appelle ce matin notre institution nationale, Johnny Hallyday, pour annoncer son décès cette nuit.
Lire la news
Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'une news pour ce produit. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !
Lire la news
Ce thread a été créé automatiquement suite à la publication d'une news pour ce produit. N'hésitez pas à poster vos commentaires ici !
xbassman_K
5499
Je poste, donc je suis
Membre depuis 20 ans
531 Posté le 09/12/2017 à 16:40:53
R-PAK, j'entrevois ce que tu essayes de démontrer, mais tu vois, le rapport à la lecture et une chanson que choisit d'interpréter un chanteur que passivement on est amené parfois à écouter, est très différent, ça n'a même strictement rien à voir selon moi.
J'ai même lu du Drieu La Rochelle... Et des parties de Mein Kampf, de la Bible, du Coran et plein d'autres choses diverses et variés. Est-ce que ça veut dire que je cautionne ce que j'ai lu ? Ou est-ce par pure soif de savoir, de connaitre ? Parfois tu sais pour pouvoir parler de quelque chose, il faut justement connaitre ce quelque chose...
J'ai même lu du Drieu La Rochelle... Et des parties de Mein Kampf, de la Bible, du Coran et plein d'autres choses diverses et variés. Est-ce que ça veut dire que je cautionne ce que j'ai lu ? Ou est-ce par pure soif de savoir, de connaitre ? Parfois tu sais pour pouvoir parler de quelque chose, il faut justement connaitre ce quelque chose...
釘を駆動するための4つの文字列
Dr Pouet
52037
Membre d’honneur
Membre depuis 20 ans
532 Posté le 09/12/2017 à 16:42:24
Rephlx PAK
438
Posteur·euse AFfamé·e
Membre depuis 19 ans
533 Posté le 09/12/2017 à 16:42:42
X: T'inquiète, je suis d'accord avec toi.
C'est pour cela que je t'ai posé la question.
Doc: désolé, on bouge sur un lieu plus approprié à cet échange.
C'est pour cela que je t'ai posé la question.
Doc: désolé, on bouge sur un lieu plus approprié à cet échange.
[ Dernière édition du message le 09/12/2017 à 16:44:16 ]
Anonyme
2287
534 Posté le 09/12/2017 à 16:57:15
Artiste interprète c'est un statut artistique comme un autre
Hakim+K
2179
AFicionado·a
Membre depuis 19 ans
535 Posté le 09/12/2017 à 17:14:52
Citation :
Quant a la notion d artiste, c est subjectif. Néanmoins si je te suis, Pavarotti étant un "simple" interprète, ce n est pas un artiste? Et Jul qui compose ses chansons de A a Z est plus un artiste que JH?
Ben exactement, après ça dépend avec quel talent. Et puis je n'ai pas dis qu'un interprète n'est PAS un artiste, si tu me relis, j'ai dit que c'est limite par rapport au créateur. Un créateur est davantage artiste, c'est évident. Sans chansons l'interprète ne peut rien faire. La compo et le texte resteront toujours plus importants que l'interprétation, les arrangements, le son. Si Pavarotti chante "bécassine c'est mais cousine" ça reste pourri non ? Avant d'aimer une voix ou un son on aime une mélodie et on l'aime même lorsqu'on la chante sous la douche et pourtant Johnny n'est pas là, ... sauf si on a été très proche de lui
Citation :
ça va changer... et à la fin tu ne sauras plus trop. C'est marrant que ce bouquin ait été compris comme une oeuvre anti-capitaliste, moi j'en suis resté perplexe, mais je pense que je transpose trop par rapport à ce qu'est devenu le capitalisme aujourd'hui. Par contre Céline est très critiqué pour son soit disant antisémitisme, ben là aussi j'en ai pas trouvé dans Voyage au bout de la nuit, après j'en ai pas lu d'autres. Ceci dit le style d'écriture est magnifique et si on compare le style d'écriture avec l'interprétation d'une chanson, je suis en train de me contredire avec mon 1er paragraphe Je commence juste « Voyage au bout de la nuit », et pour l’instant c’est assez gauchisant
pontchartrain
2914
Squatteur·euse d’AF
Membre depuis 17 ans
536 Posté le 09/12/2017 à 17:31:18
x
Hors sujet :Citation :son soit disant antisémitisme,
Le soi disant est peut-être en trop. Il n'y a aucun doute sur le caractère antisémite de plusieurs bouquins de Celine. Mais ceux qu'on a cités plus haut ne le sont absolument pas.J'ai à peu près tout lu de Céline y compris le théâtre. Amha le meilleur reste Le voyage. Ses écrits antisémites, en plus de leurs caractères immondes, sont particulièrement mauvais.
[ Dernière édition du message le 09/12/2017 à 17:32:06 ]
bidule
55
Posteur·euse AFfranchi·e
Membre depuis 20 ans
537 Posté le 09/12/2017 à 17:45:18
Citation de Lennon :
Je lance un débat puisque certains prétendent qu'un interprete n est pas un artiste :
un acteur est il un artiste, vu que peu d acteurs ont écrit le film/la pièce dans lequel/laquelle ils jouent?
Z avez une heure.
'Lut,
Mais oui, un interprète est un artiste à part entière car les créateurs lui confèrent le soin exclusif de donner vie et consistance à leur oeuvre. C'est de l'art (vocal mais aussi musical).
C'est amusant de parler d'interprête car la dénomination est subtile mais pertinente. Bien vu. Je m'explique:
Un chanteur vs un interprète
Un professeur vs un enseignant
Un acteur vs un comédien
Un instrumentiste vs un musicien
Voilà toute la différence ! D'une part des exécutants (au demeurant "techniquement" irréprochables pour la plupart) et d'autre part des passionnés qui ne comptent ni le temps ni l'énergie qu'ils engagent. Là, j'y retrouve passion et âme.
De mon point de vue, Johnny était - car il l'est devenu avec le temps - un très grand interprète et en plus un grand chanteur, techniquement au sommet de son art. Question de titres mais aussi de mâturité. D'où la qualité globale de son répertoire. Je dois admettre que je préfère l'artiste plutôt à certaines époques qu'à d'autres.
Alors oui, un interprète est un artiste, surtout en musique légère (pop/rock/folk, etc.) dès lors qu'il ne crée pas lui même et qu'il ne dispose généralement que de quelques indications que le compositeur veut bien lui fournir. C'est un peu comme le musicien de studio qui reçoit une lead-sheet ou grille harmonique. Son job est d'enrichir le morceau, de participer à l'habillage avec sobriété mais efficacité sachant que d'ordinaire on ne lui donne pas de partition, auquel cas il serait davantage un instrumentiste exécutant. J'ai raison ? C'est aussi pour cela que j'ai plus de respect pour Johnny que pour les chanteurs de bel canto par exemple qui eux, exécutent à la lettre (pardon, à la note) la partition. D'ailleurs, en classique, il ne faut pas s'aviser de chanter une ronde à la place d'une blanche pointée sauf les ténors (par égarement ou exhibition) qui ont l'art de tenir le contre ut (ou toute autre note), le temps de vider une bière ! Euh, je ne parle pas en mal des chanteurs classiques (j'en suis !) mais je trouve cela exaspérant car relevant plus de la performance technique que de l'interprétation artistique. En résumé, au diagnostic, je dirais que Johnny était un très grand interprète et un redoutable chanteur qui, je le rappelle était censé interpréter les titres qu'on voulait bien lui confectionner avec les contingences de la production. Chapeau bas...l'artiste interprète.
Et, cette fois je termine, puisque tu (on peut se tutoyer ?) parles d'interprète la réponse est facile.
Traducteur vs interprète. Le traducteur traduit les mots, l'interprète traduit le sens. Exercice plus délicat s'il en est et d'autant plus méritoire qu'il comprend la pensée, de manière à donner de celle-ci l'interprétation qu'il jugera la plus proche.
Je lève mon verre (de vin, c'est plus noble) à tous les artistes d'Audiofanzine !
Un bon arrangement ? La bonne note, au bon endroit par le bon instrument.
[ Dernière édition du message le 09/12/2017 à 17:50:15 ]
Grebz
1366
AFicionado·a
Membre depuis 18 ans
538 Posté le 09/12/2017 à 18:03:59
x
Hors sujet :Citation de bidule :Traducteur vs interprète. Le traducteur traduit les mots, l'interprète traduit le sens. Exercice plus délicat s'il en est et d'autant plus méritoire qu'il comprend la pensée, de manière à donner de celle-ci l'interprétation qu'il jugera la plus proche.
Ça n'a rien à voir avec la choucroute, mais dans le domaine de la traduction, le traducteur traduit de l'écrit, tandis que l'interprète traduit de l'oral, et en temps réel.
Conséquence : le traducteur (livres, films, jeux vidéo, chansons, autres, peu importe le domaine) a plus de temps (en tout cas, il a le temps que le commanditaire lui donne) pour réfléchir au choix et au sens des mots, quitte à s'éloigner du texte original pour en donner une traduction qui respecte le mode de pensée de la langue cible. Alors que l'interprète qui travaille en temps réel (genre traduction en voix-off d'un intervenant étranger en direct sur un plateau de télé, ou lors d'une conférence) s'efforce de traduire le plus exactement possible un discours, mais il est dépendant du débit du locuteur, de son accent...
Il s'agit de traduction dans les deux cas, mais les contraintes sont bien différentes, les exigences aussi, et ce n'est pas le même métier. Être bon traducteur ne fait pas de vous un bon interprète, et inversement.
De toute façon, "traduire, c'est trahir". Les 2 mots ont la même racine latine.
[ Dernière édition du message le 09/12/2017 à 18:05:12 ]
Max_Onhoff
9702
Je poste, donc je suis
Membre depuis 9 ans
539 Posté le 09/12/2017 à 18:23:27
Citation de Lennon :
un acteur est il un artiste, vu que peu d acteurs ont écrit le film/la pièce dans lequel/laquelle ils jouent?
Ou, posée autrement, est-ce totalement débile de s'extasier devant un acteur brillant qui n'est rien d'autre qu'un interprète, comme le pensent ici ceux qui reprochent cette attitude pour CE motif au fans de JH?
Ce que j'ai écrit? MON avis, voilà tout!
---> Dernier album en date <---
G.jourdain
589
Posteur·euse AFfolé·e
Membre depuis 22 ans
540 Posté le 09/12/2017 à 18:28:42
Il manque une variable de taille dans la discution...
LE TALENT.....
et JH en avait.
[ Dernière édition du message le 09/12/2017 à 18:29:04 ]
- < Liste des sujets
- Charte