Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
Réagir

Des versions d’essai des banques Bela D Media

Bela D Media propose des versions d’évaluations de ses banques Phantom Voice et V Alto Choir pour Kontakt.

Chose assez rare pour être souli­gnée, Bela D Media est l’un des seuls éditeurs de banques de sons pour Kontakt à propo­ser des versions d’es­sai de ses collec­tions. Vous devrez malgré tout dispo­ser de la version complète de Kontakt 4 ou 5 pour pouvoir les tester.

Ces nouvelles versions d’éva­lua­tion sont plei­ne­ment fonc­tion­nelles, seule la plage de notes acces­sible est restreinte dans la plupart des démos.

Rendez-vous ici pour télé­char­ger la démo de Phan­tom Voice ou cliquez ici pour récu­pé­rer celle de V Alto Choir. Bela D Media ajoute qu’il propo­sera bien­tôt des versions d’éva­lua­tion pour ses autres banques de sons.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.