Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Des éditeurs MIDI pour les Roland TB-3 et TR-8

Le développeur allemand Momo propose deux éditeurs MIDI logiciels pour les Roland Aira TB-3 et TR-8, le premier sur iOS et l’autre sur Mac/PC.

Si vous avez un iPhone et/ou un iPad et une inter­face MIDI compa­tible, Momo a déve­loppé un template basé sur l’ap­pli TB MIDI Stuff et qui vous permet d’édi­ter les fonc­tion­na­li­tés du synthé de basse Roland Aira TB-3. Moyen­nant 5,90 € et le prix de TB MIDI Stuff (4,99 €), vous profi­te­rez ainsi du multi­touch pour gérer la distor­sion, la modu­la­tion, la réverbe, le filtre, le délai, le géné­ra­teur de bruits, etc. L’EXF.Remote-iOS pour iPad et TB-3 MIDI Editor pour l’iPhone sont dispo­nibles sur cette page.

 

Si vous possé­dez le TR-8, Momo propose le TR-8 EFX.Remote, dispo­nible en stan­da­lone ainsi qu’en plug-in VST/AU pour Mac OS X et Windows 32 et 64 bits. L’édi­teur MIDI vous permet égale­ment d’ac­cé­der et d’édi­ter les diffé­rents para­mètres du synthé percus­sif de Roland, notam­ment le Scat­ter et les Drum Kits et des pads X/Y sont inclus pour faci­li­ter les opéra­tions. Notez de plus que vous pour­rez assi­gner et enre­gis­trer les mouve­ments des sliders dans votre STAN.

Le TR-8 EFX.Remote est vendu 5,60 € sur tb-8efx­re­mote.jimdo.com.  

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.