Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Real Sound Lab met à jour ses logiciels Coneq

Real Sound Lab annonce la mise à jour de son logiciel de mesure acoustique Coneq Workshop à la version 3.2 ainsi que celle des plug-ins Coneq.

Tous les logi­ciels Coneq possèdent désor­mais les mêmes fonc­tion­na­li­tés sur Mac et sur Windows. Une autre nouveauté notable de cette mise à jour est l’ajout d’une fonc­tion d’ex­port des filtres d’équa­li­sa­tion vers des produits tiers, notam­ment les dispo­si­tifs BSS.

La version 3.2.0 du Coneq Work­shop apporte les nouveau­tés suivantes :

  • Compa­ti­bi­lité avec l’APEQ-8pro DIO sous Mac
  • Coneq Compa­tible Filter Export
  • Les courbes de cali­brage pour le micro de mesure Coneq sont incluses
  • Les mesures avec l’APEQ-8pro DIO ne commutent plus lors du bypass

Les plug-ins Coneq P2/P8/P2Pro/P8Pro passent égale­ment en v1.2.0 avec les nouveau­tés suivantes :

  • Nombre illi­mité d’ins­tances dans un projet, la limite réside unique­ment dans le nombre de canaux filtrés simul­ta­né­ment
  • Possi­bi­lité de renom­mer les canaux
  • Amélio­ra­tion de la compa­ti­bi­lité avec des hôtes VST “non stan­dards”

Enfin, l’APEQ Commu­ni­ca­tion Tool vient de passer en v2.1.0, il est désor­mais dispo­nible sur Mac, permet des opéra­tions asyn­chrones (l’in­ter­face ne gèle plus) et la connec­ti­vité Ether­net avec l’APEQ-8pro DIO a été amélio­rée.

Pour télé­char­ger les mises à jour, rendez-vous sur www.real­sound­lab.com/blog/post/3835/.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.